"mondiale de la lutte contre le sida" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للإيدز
        
    • العالمي لمكافحة الإيدز
        
    • الإيدز العالمي
        
    :: Kenya Alliance for Advancement of Children a coordonné la participation d'enfants à la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN :: التنسيق لمشاركة الأطفال في اليوم العالمي للإيدز.
    Elle a célébré la Journée mondiale de la lutte contre le sida en Namibie par un mois d'activités. UN وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر.
    L'organisation participe chaque année à la célébration de la Journée internationale des femmes, de la Journée mondiale de la population, de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et de la Journée des droits de l'homme. UN تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان.
    La Fédération célèbre tous les ans la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN يحتفل الاتحاد سنويا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    Elle célèbre chaque année la Journée mondiale de la lutte contre le sida en publiant une déclaration publique transmise à des institutions publiques et organisations de la société civile. UN وتحتفل المنظمة بذكرى اليوم العالمي للإيدز كل عام بإصدار بيان عام نشر على نطاق المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    L'organisation célèbre également chaque année la Journée mondiale de la lutte contre le sida et la Journée internationale de la femme. UN وتحتفل المنظمة أيضا كل عام باليوم العالمي للإيدز ويوم المرأة.
    L'organisation a célébré la Journée mondiale de la lutte contre le sida en 2008, 2009 et 2010. UN واحتفلت المنظمة باليوم العالمي للإيدز في أعوام 2008 و 2009 و 2010.
    L'organisation observe la Journée mondiale de la lutte contre le sida chaque année et elle a beaucoup fait dans le domaine des soins de santé. UN وتحتفل المنظمة باليوم العالمي للإيدز كل عام وعملت على نطاق واسع في ميدان الرعاية الصحية.
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida UN مناسبات خاصة بمناسبة اليوم العالمي للإيدز
    Célébration de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et prononciation de différents discours clés. UN احتُفل باليوم العالمي للإيدز وألقيت كلمات هامة عديدة في هذه المناسبة.
    L'organisation a célébré la Journée mondiale de la lutte contre le sida en 2013 dans la région du Delta au Nigéria. UN احتفلت المنظمة باليوم العالمي للإيدز لعام 2013 في منطقة دلتا في نيجيريا.
    La séance est suspendue pour une cérémonie à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    La séance est suspendue pour une cérémonie à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    Casquettes publicitaires distribuées à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida UN 000 1 قبعة دعائية جرى توزيعها في اليوم العالمي للإيدز
    Il a participé à une manifestation parallèle pour promouvoir les objectifs du Millénaire pour le développement et à une commémoration de la Journée mondiale de la lutte contre le sida en 2007 et il a participé à l'exécution de projets communs avec un réseau de santé en matière de procréation. UN وشارك المعهد في حدث جانبي للترويج للأهداف الإنمائية للألفية وفي الاحتفال باليوم العالمي للإيدز في عام 2007؛ وشارك في تنفيذ مشاريع مشتركة مع شبكة معنية بالصحة الإنجابية.
    Des séries photographiques ont été produites pour mettre en lumière un large éventail de questions, notamment la transition à la paix en Somalie, la situation au Sahel, la Journée mondiale de la lutte contre le sida et la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes. UN وأنتج المركز تقارير مصورة خاصة لتسليط الضوء على مسائل تتضمن الانتقال إلى السلام في الصومال والحالة في منطقة الساحل واليوم العالمي للإيدز واليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Chaque année, à l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida, les programmes thérapeutiques du Centre, en coopération avec le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses et de prévention des maladies et d'autres organisations non gouvernementales, organisent des campagnes destinées au grand public à Athènes. UN وبمناسبة اليوم العالمي للإيدز من كل عام، تنظم برامج المركز العلاجية، بالتعاون مع المركز اليوناني لمكافحة الأمراض المعدية ومنظمات غير حكومية أخرى، حملات لعامة الناس في أثينا.
    La Journée mondiale de la lutte contre le sida a été marquée par des campagnes qui ont aidé la Section des services médicaux à sensibiliser le personnel à la question. UN وتم الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بتنظيم حملات ساعدت القسم الطبي في إذكاء وعي الموظفين
    La Journée mondiale de la lutte contre le sida a été observée par l'association chaque année, le 1er décembre. UN وتحتفل الرابطة يوم 1 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    La Commission a observé la Journée mondiale de la lutte contre le sida chaque année le 1er décembre. UN احتفلت اللجنة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز كل عام في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    À l'occasion de la Journée mondiale de la lutte contre le sida, des brochures, des affiches et d'autres supports d'information ont été distribués. UN وشملت الأنشطة المنفذة خلال يوم الإيدز العالمي توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more