"mondiale de la sécurité routière" - Translation from French to Arabic

    • العالمية للسلامة على الطرق
        
    • السلامة على الطرق في العالم
        
    • سلامة الطرق في العالم
        
    Sachant que seuls la collaboration plurisectorielle et les partenariats de toutes les parties en cause, des secteurs public comme privé, avec la participation de la société civile, permettront d'apporter une solution à la crise mondiale de la sécurité routière, UN وإذ تسلم بأنه لا يمكن إيجاد حل للأزمة العالمية للسلامة على الطرق إلا من خلال التعاون بين عدة قطاعات وإقامة الشراكات بين جميع الأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص كليهما، بمشاركة المجتمع المدني،
    Sachant que seuls la collaboration plurisectorielle et les partenariats de toutes les parties en cause, des secteurs public comme privé, avec la participation de la société civile, permettront d'apporter une solution à la crise mondiale de la sécurité routière, UN وإذ تسلم بأنه لا يمكن إيجاد حل للأزمة العالمية للسلامة على الطرق إلا من خلال التعاون بين عدة قطاعات وإقامة الشراكات بين جميع الأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص كليهما، بمشاركة المجتمع المدني،
    160. Crise mondiale de la sécurité routière. UN التنمية الاجتماعية. الأزمة العالمية للسلامة على الطرق.
    A/58/L.3/Rev.1 Point 160 - - Crise mondiale de la sécurité routière - - Projet de résolution (56 puissances) [A A C E F R] UN A/58/L.3/Rev.1 البند 160 - مشروع قرار مقدم من 56 دولة - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [بجميع اللغات الرسمية]
    La crise mondiale de la sécurité routière est une épidémie moderne d'une ampleur extraordinaire. UN تمثل الأزمة العالمية للسلامة على الطرق وباء معاصرا بنسب لا يمكن تصورها.
    Crise mondiale de la sécurité routière UN البرنامج الفرعي 2 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    Point 12. La crise mondiale de la sécurité routière UN البند 12 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    La crise mondiale de la sécurité routière UN الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    Crise mondiale de la sécurité routière UN الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    Estimant que la collaboration plurisectorielle et les partenariats de toutes les parties prenantes, des secteurs public comme privé, avec la participation de la société civile, sont le seul moyen de remédier à la crise mondiale de la sécurité routière, UN وإذ تسلم بأنه لا يمكن إيجاد حل للأزمة العالمية للسلامة على الطرق إلا من خلال التعاون بين عدة قطاعات وإقامة الشراكات بين جميع الأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص كليهما، بمشاركة المجتمع المدني،
    48. La crise mondiale de la sécurité routière (P.48). UN 48 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [م - 48].
    3. La crise mondiale de la sécurité routière [46] UN 3 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [46]
    2. La crise mondiale de la sécurité routière [46] UN 2 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [46]
    Crise mondiale de la sécurité routière UN الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    3. La crise mondiale de la sécurité routière [47] UN 3 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [47]
    La crise mondiale de la sécurité routière UN الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    Point 46. La crise mondiale de la sécurité routière UN البند 46 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    La crise mondiale de la sécurité routière UN الأزمة العالمية للسلامة على الطرق
    Crise mondiale de la sécurité routière [160] UN 8 - الأزمة العالمية للسلامة على الطرق [160]
    Nous avons été de ceux qui ont proposé d'examiner régulièrement la question de surmonter la crise mondiale de la sécurité routière à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وكنا من بين الذين بادروا بالاستعراض المنتظم في الجمعية العامة لموضوع التغلب على أزمة السلامة على الطرق في العالم.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution sur la crise mondiale de la sécurité routière (organisées par la Mission permanente de l'Oman) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن أزمة سلامة الطرق في العالم (تنظمها البعثة الدائمة لعمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more