"mondiale de la santé concernant" - Translation from French to Arabic

    • الصحة العالمية بشأن
        
    Évaluations et recommandations de l’Organisation mondiale de la santé concernant la proposition espagnole UN تقييمات وتوصيات منظمة الصحة العالمية بشأن اقتراح حكومة اسبانيا
    99. Le Comité recommande à l'Etat partie de mettre en oeuvre la résolution de l'Assemblée mondiale de la santé concernant l'alimentation des nourrissons. UN ٩٩- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ قرار جمعية منظمة الصحة العالمية بشأن تغذية الرضع.
    Le Comité recommande à l’État partie de mettre en oeuvre la résolution de l’Assemblée mondiale de la santé concernant l’alimentation des nourrissons. UN ١٢٩٤- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ قرار جمعية منظمة الصحة العالمية بشأن تغذية الرضع.
    L'Organisation a échangé des informations avec l'Organisation mondiale de la santé concernant les problèmes humanitaires et les problèmes d'accès au traitement des maladies particulières à la suite de sanctions. UN تبادلت المنظمة المعلومات مع منظمة الصحة العالمية بشأن المشاكل الإنسانية والمشاكل المتعلقة بالحصول على العلاج من الأمراض الخاصة الناجمة عن العقوبات.
    I. Notification reçue de l'Organisation mondiale de la santé concernant le classement d'une substance aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN أولاً- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن جدولة المواد بموجب اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    I. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مادة في أحد جداول اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    I. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مواد في الجداول بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    II. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN ثانيا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن الإدراج في الجداول بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    Le nombre de décès consécutifs à des avortements non médicalisés a fortement baissé depuis 1994, tout particulièrement dans les pays qui ont appliqué les directives, y compris techniques de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'avortement médicalisé, et soins postavortement. UN وتحققت مكاسب كبيرة في مجال الحد من الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون منذ عام 1994، وعلى وجه الخصوص في البلدان التي استخدمت التوجيه التقني والسياساتي لمنظمة الصحة العالمية بشأن الإجهاض المأمون والمبادئ التوجيهية للرعاية بعد الإجهاض.
    2. La définition courante de la notion de sécurité biologique découle des directives pratiques publiées par l'Organisation mondiale de la santé concernant les techniques applicables en laboratoire. UN 2- لقد استُنبط الفهم العام لمصطلح السلامة البيولوجية من التوجيهات العملية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية بشأن الأساليب التي تُستخدم في المختبرات.
    I. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention unique de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية إدراج مادة في الجداول بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول 1972
    II. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN ثانيا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية نقل مادة من جدول إلى آخر بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    I. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux Tableaux de la Convention unique de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن الإدراج في الجداول بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول سنة 1972
    II. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant le transfert de substances inscrites aux Tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN ثانيا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إمكانية نقل مادة من جدول إلى آخر بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    3) Réunion de l'Organisation mondiale de la santé concernant le Partenariat mondial Halte à la tuberculose, 20-22 septembre 2004, hôtel Hilton, Addis-Abeba. UN (3) اجتماع منظمة الصحة العالمية بشأن الشراكة من أجل وقف مرض السل، الذي عقد خلال الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2004، بفندق هيلتون، في أديس أبابا.
    555. Lorsque le Gouvernement danois a transféré la responsabilité des services de santé au Groenland le 1er janvier 1992, le Groenland a adopté l'objectif de l'Organisation mondiale de la santé concernant < < La santé pour tous d'ici l'an 2000 > > . UN 555- عندما تولت غرينلاند مسؤولية الخدمات الصحية من الحكومة الدانمركية في 1 كانون الثاني/يناير 1992، اعتمدت هدف منظمة الصحة العالمية بشأن " توفير الصحة للجميع بحلول عام 2000 " .
    Depuis 1995, le nombre de décès consécutifs à des avortements non médicalisés a fortement baissé, tout particulièrement dans les États qui ont appliqué les directives, y compris techniques, de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'avortement médicalisé et les soins postavortement (voir E/CN.9/2014/4 et Corr.1). UN فمنذ عام 1995، تحققت مكاسب هامة في الحد من الوفيات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون، ولا سيما في الدول التي تستعين بالتوجيه التقني والسياساتي الصادر عن منظمة الصحة العالمية بشأن الإجهاض المأمون والمبادئ التوجيهية للرعاية بعد الإجهاض (انظر E/CN.9/2014/4 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more