"mondiale de sensibilisation à" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للتوعية
        
    • إلى زيادة الوعي العالمي
        
    • ﻹيجاد وعي عالمي
        
    • عالميا للتوعية
        
    • خلق وعي عالمي
        
    Un autre a salué le travail du Département à l'occasion de la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme et de la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste. UN وأشاد متكلم آخر بالإدارة لاحتفالها باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد واليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
    Projet de résolution A/C.3/62/L.22 : Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme UN مشروع القرار A/C.3/62/L.22: اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
    Le 2 avril, la Fédération observe la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme dans son centre pour autistes de République-Unie de Tanzanie en sensibilisant la population de l'endroit à ce handicap. UN وتحتفل المنظمة باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد في 2 نيسان/أبريل في مركزها الخاص بمرض التوحد في جمهورية تنزانيا المتحدة، مع نشر الوعي عن هذه الإعاقة داخل المجتمع المحلي.
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ : شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    2007. À New York, des représentants ont participé à la Journée mondiale des personnes âgées préparée par le Comité des ONG sur le vieillissement et ont organisé la Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées au Siège de l'ONU. UN 2007 - شارك الممثلون في اليوم الدولي للمسنين بنيويورك الذي نظمته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة؛ ونظموا يوما عالميا للتوعية بإيذاء المسنين في مقر الأمم المتحدة.
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣: حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    Par ailleurs, cette résolution faisait du 19 juin de chaque année la Journée mondiale de sensibilisation à la drépanocytose. UN وعلاوة على ذلك، يجعل هذا القرار من تاريخ 19 حزيران/يونيه من كل سنة اليوم العالمي للتوعية بمرض فقر الدم المنجلي.
    Activités programmées − Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées UN النشاط البرنامجي - اليوم العالمي للتوعية بإساءة معاملة المسنين
    L'organisation a pris part à des événements pour marquer la Journée mondiale du cancer, la Journée internationale de la femme et la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme. UN شاركت المنظمة في فعاليات الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة السرطان، واليوم العالمي للمرأة، واليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد.
    Saluant les initiatives que prennent les gouvernements et les acteurs internationaux de la santé pour faire face aux problèmes, telles que la célébration de la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme, et qui ont conduit l'opinion internationale à se préoccuper davantage de l'autisme et des autres troubles du développement, UN وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها الحكومات والجهات الفاعلة الدولية في مجال الصحة لمعالجة المشكلة، بما في ذلك الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، مما أدى إلى زيادة اهتمام الناس على الصعيد الدولي بالتوحد وسائر اضطرابات النمو،
    18. Décide de proclamer le 15 juin Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées et invite tous les États Membres, les organismes du système des Nations Unies et les organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à la célébrer comme il convient; UN " 18 - تقرر تعيين يوم 15 حزيران/يونيه باعتباره اليوم العالمي للتوعية بشأن إساءة معاملة المسنين، وتدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، إضافة إلى المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال بهذا اليوم بطريقة لائقة؛
    En avril 2011, sa délégation en partenariat avec le Département, a accueilli une soirée spéciale célébrant la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme; elle accueillait cette journée pour la troisième année consécutive. UN 69 - ومضت تقول إن وفدها استضاف في نيسان/أبريل 2011، في شراكة مع الإدارة، حدثا خاصا للاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، وهذه هي المرة الثالثة على التوالي التي يستضيف فيها وفدها هذا الحدث.
    :: Participation à la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme au Siège des Nations Unies à New York, 1er au 3 avril 2008 UN :: شاركت في الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد الذي نُظم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2008.
    Projet de résolution relatif à la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme (A/C.3/62/L.22) UN مشروع قرار بشأن اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد (A/C.3/62/L.22)
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصاديـــة الحرجة في افريقيا
    Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    Pour braquer les projecteurs sur la tragédie des mauvais traitements que subissent de nos jours les personnes âgées, le projet de résolution verra la proclamation du 15 juin Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées. UN ولأغراض التوعية بمأساة إساءة معاملة المسنين في الزمن الحاضر، عين مشروع القرار يوم 15 حزيران/يونيه يوما عالميا للتوعية بشأن إساءة معاملة المسنين.
    Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique UN البرنامج الفرعي ٣ - حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more