"mondiale des organisations féminines" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للمنظمات النسائية
        
    Catégorie II : Conseil de la population, Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Union mondiale des organisations féminines catholiques UN مجلس السكان. الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية الجدول: المنظمة الدولية للاتصالات السكانية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Déclaration présentée par l'Union mondiale des organisations féminines catholiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, et par Femmes catholiques, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste UN بيان مقــدم مــن الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة المرأة الكاثوليكية وهي منظمة غير حكومية على القائمة
    Déclaration présentée par l'Union mondiale des organisations féminines catholiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mairanne de Szoeczy Union mondiale des organisations féminines catholiques UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية أورسولا بارتر - همرش
    10. Union mondiale des organisations féminines catholiques UN 9 - الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    L'Union mondiale des organisations féminines catholiques (UMOFC) oeuvre à la promotion de la femme en luttant pour que la femme catholique soit représentée au sein de l'Église et dans la société, y joue un rôle et y prennent des responsabilités. UN يعمل الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية على النهوض بالمرأة من خلال تعزيزه حضور المرأة الكاثوليكية في الكنيسة والمجتمع ومشاركتها فيهما ومشاركتها في الاضطلاع بما ينطويان عليه من مسؤوليات.
    12. Union mondiale des organisations féminines catholiques UN 12 - الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    critiques et autres mesures et initiatives Déclaration présentée par l'Union mondiale des organisations féminines catholiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقــدم مــن الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة المرأة الكاثوليكية وهي منظمة غير حكومية على القائمة
    L'Union mondiale des organisations féminines catholiques, présente dans plus de 60 États, dénonce avec force les violences que subissent, parfois depuis la nuit des temps, des millions de femmes et de petites filles. UN إن الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، الموجود في أكثر من 60 دولة، يدين بقوة ما تتعرض له ملايين النساء والفتيات الصغيرات من أعمال عنف لا تزال تتواصل في بعض الحالات منذ فجر التاريخ.
    Déclaration présentée par la Fédération mondiale des organisations féminines ukrainiennes, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et Social UN بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Catégorie II : American Association of Retired Persons, Communauté internationale bahaïe, Comité consultatif mondial de la Société des amis, Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, Alliance internationale Sainte-Jeanne d'Arc, Mouvement fédéraliste mondial et Union mondiale des organisations féminines catholiques. UN الفئة الثانية: رابطة المتقاعدين اﻷمريكيين، والطائفة البهائية الدولية، ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، وتحالف سانت جارك الدولي، والحركة الاتحادية العالمية، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية.
    Catégorie II : AFS Programmes internationaux interculturels, American Association of Retired Persons, Association mondiale des petites et moyennes entreprises, Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, Fondation pour les droits de la famille, Global Education Associates, Organisation mondiale des personnes handicapées, Union mondiale des organisations féminines et catholiques, World Safety Organization UN الفئة الثانية: الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين، الهيئة الدولية للمعوقين، مؤسسة حقوق اﻷسرة، منتسبو التعليم العالمي، الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، الجمعية العالمية للمؤسسات المتوسطة والمؤسسات الصغيرة، منظمة السلامة العالمية، الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية.
    L'Union mondiale des organisations féminines catholiques, qui a vu le jour en 1910 et regroupe plus de 100 organisations membres de 66 pays, se félicite de la possibilité qui lui est offerte de donner son avis en ce qui concerne les débats et les thèmes qui seront abordés lors de la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme. UN يشعر الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية، الذي تأسس عام 1919 ويضم أكثر من 100 منظمة عضو من 66 بلداً، بالامتنان للفرصة المتاحة له للتعليق على المناقشات التي ستعقد والموضوعات التي سيجري تناولها في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Après < < Union mondiale des organisations féminines catholiques (1999-2002) > > , ajouter : UN يضاف بعد " الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية (1999-2002) ما يلي:
    Association of Negro Business and Professional Women's Clubs, le Conseil national des femmes des États-Unis, la Fédération pour la paix universelle et la Fédération mondiale des organisations féminines ukrainiennes, UN بيان مقدم من المجلس الدولي لعلماء النفس، والمجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي للتدبير المنزلي والمنظمة الدولية لرفعة شأن الأمهات، والرابطة الوطنية للنوادي التجارية والمهنية للنساء السود، والمجلس الوطني للمرأة في الولايات المتحدة، واتحاد السلام العالمي، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Exposé présenté par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social dont le nom suit : Zonta International (catégorie I); Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, Union mondiale des organisations féminines catholiques (catégorie II); Centre de la tribune internationale de la femme, Conseil mondial de la paix (liste) UN بيان قدمته المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالية: منظمة زونتا الدولية )الفئة اﻷولى(؛ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية )الفئة الثانية(؛ ومركز المنبر النسائي الدولي والمجلس العالمي للسلم )القائمة( ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more