"mondiale des produits de base" - Translation from French to Arabic

    • العالمي للسلع الأساسية
        
    • السلع الأساسية العالمي
        
    • الأساسية العالمية
        
    La cinquantaine d'exposés et d'interventions réalisés ont contribué à un débat important sur la manière de développer de manière positive l'économie mondiale des produits de base. UN وساهم نحو 50 عرضاً ومداخلة في إثراء النقاش الهام الذي تناول كيفية تطوير الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية بشكل إيجابي.
    Évolution récente de l'économie mondiale des produits de base UN ثانيا - التطورات التي حدثت مؤخرا في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية
    Il y a quelques décennies, la domi-nation des grandes sociétés sur l'économie mondiale des produits de base s'exerçait principalement à travers leurs interventions sur les marchés internationaux. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    Vers de meilleures politiques et de meilleures institutions pour l'économie mondiale des produits de base UN سادسا - نحو وضع أطر سياساتية ومؤسسية أفضل لاقتصاد السلع الأساسية العالمي
    Il est donc important que la communauté internationale comprenne le fonctionnement de l'économie mondiale des produits de base et, on peut l'espérer, trouve des solutions et des dispositifs plus durables dans la recherche d'une dynamique plus stable et plus positive du commerce et du développement. UN ولذلك فإنه من المهم أن يتوصّل المجتمع الدولي، سعياً إلى إرساء دينامية للتجارة والتنمية أكثر استقرارا وإيجابية، إلى فهم واقع اقتصاد السلع الأساسية العالمي.
    :: Liste mondiale des produits de base versus système de comparaison dit de l'anneau avec sélection de pays de référence UN :: القائمة الأساسية العالمية مقابل حلقة البلدان
    Il y a quelques décennies, la domination de quelques grandes sociétés sur l'économie mondiale des produits de base se manifestait essentiellement par le biais de leurs interventions sur les marchés internationaux. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    III. L'ÉCONOMIE mondiale des produits de base AU DÉBUT DU XXIe SIÈCLE: RÉALITÉS ET PERSPECTIVES DANS LE DOMAINE DU COMMERCE UN ثالثاً - الحقائق في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية في بداية القرن الحادي والعشرين والمستقبل المتوقع لتجارة السلع الأساسية
    Évolution récente de l'économie mondiale des produits de base UN أولا - التطورات التي حدثت مؤخرا في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية
    3. Cette évolution est particulièrement importante pour l'économie mondiale des produits de base. UN 3- ويتسم هذا التطور بأهمية خاصة بالنسبة للاقتصاد العالمي للسلع الأساسية.
    Or il apparaît que les règles et les institutions qui gouvernent l'économie mondiale des produits de base n'ont pas évolué au même rythme. UN لكن يبدو أن التغييرات المستجدة على صعيد القواعد والمؤسسات التي تتحكم في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية لم تواكب هذا التطور.
    Il est donc devenu encore plus difficile de formuler des stratégies et des politiques efficaces pour répondre aux défis des marchés mondiaux des produits de base, et en particulier pour remédier aux déséquilibres structurels persistants de l'économie mondiale des produits de base. UN وقد حال هذا دون القدرة على صياغة استراتيجيات وسياسات فعالة للاستجابة لتحديات الأسواق العالمية للسلع الأساسية، وبخاصة التعامل مع الاختلالات الهيكلية المستمرة في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية.
    " L'économie mondiale des produits de base : évolution récente, crises financières et transformation des structures de marché " (TD/B/COM.1/27). UN " الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية: آخر التطورات والأزمات المالية وتغير هياكل السوق " (TD/B/COM.1/27).
    1. Les problèmes auxquels l'économie mondiale des produits de base est depuis longtemps confrontée ont été analysés à maintes reprises dans le passé par la CNUCED et d'autres organismes et ont fait l'objet de longs débats dans diverses instances intergouvernementales, notamment à la CNUCED. UN 1- خضعت المشاكل المزمنة التي يواجهها الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عدة مرات في الماضي لتحليل الأونكتاد وغيره، وتمت مناقشتها بإسهاب في مختلف المنتديات الحكومية، بما فيها الأونكتاد.
    Il présentera les tendances des prix et les facteurs déterminants de leur évolution, ainsi que quelques-uns des principaux faits nouveaux intervenus dans l'économie mondiale des produits de base, qui sont susceptibles de modifier la donne et de placer les pays en développement tributaires de ces produits devant de nouvelles difficultés. UN وستسلّط الضوء على اتجاهات الأسعار والعوامل الدافعة لحركات الأسعار. وستحدِّد أيضاً بعض التطورات الناشئة في الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية والتي يُتوقع أن تغير مشهد السلع الأساسية وتطرح تحديات جديدة أمام البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع.
    Il y a eu une cinquantaine d'exposés, qui ont contribué à un débat important sur la production, les marchés, le commerce, le financement et d'autres questions, notamment les moyens de remédier aux obstacles qui empêchent de mieux développer l'économie mondiale des produits de base. UN وقُدم نحو 50 عرضاً أسهمت في إثارة نقاش هام بشأن إنتاج السلع الأساسية وأسواقها والتجارة فيها وتمويلها وقضايا أخرى، من بينها كيفية مواجهة التحديات التي تعترض زيادة تنمية الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية.
    Aussi s'agissait-il pour la communauté internationale de faciliter les changements institutionnels nécessaires pour illustrer la place de plus en plus centrale qu'occupaient les pays en développement dans l'économie mondiale des produits de base. UN لذا فإن أحد التحديات الرئيسية الماثلة أمام المجتمع الدولي هو تيسير إحداث التغييرات المؤسسية اللازمة لمراعاة الأهمية المتزايدة للبلدان النامية في قطاع السلع الأساسية العالمي.
    3. Quatre nouveaux facteurs touchant l'économie mondiale des produits de base et susceptibles d'influer sur le développement durable et équitable des pays en développement tributaires de produits de base sont examinés. UN 3- وتناقش الورقة أربعة تطورات ناشئة في اقتصاد السلع الأساسية العالمي قد يكون لها تأثير في التنمية المستدامة والشاملة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    À sa cinquième session, la Réunion d'experts pluriannuelle de la CNUCED sur les produits de base et le développement a fait le point sur l'évolution récente de l'économie mondiale des produits de base et les mesures de politique générale propres à favoriser une croissance équitable et un développement durable fondés sur les produits de base. UN 26- وناقشت الدورة الخامسة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية للأونكتاد التطورات الجديدة على صعيد اقتصاد السلع الأساسية العالمي والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق النمو الشامل والتنمية المستدامة القائمين على السلع الأساسية.
    39. L'économie mondiale des produits de base a également été mue par un autre grand courant ces dernières années: la spectaculaire croissance du commerce SudSud (voir le tableau 2). UN 39- وعرفت السنوات الأخيرة اتجاهاً آخراً قوياً حرك اقتصاد السلع الأساسية العالمي وهو النمو الهائل في تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب (انظر الجدول 2).
    Le cycle de 2011 a en effet permis au PCI d'asseoir fermement ses bases méthodologiques grâce à l'introduction de nouveaux outils de travail, comme la liste mondiale des produits de base, et d'innovations majeures comme la boîte à outils. UN فقد أرست جولة عام 2011 البرنامجَ على أساس منهجي صارم بإدراج نهج من قبيل القائمة الأساسية العالمية وتطبيق ابتكارات رئيسية مثل مجموعة أدوات برنامج المقارنات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more