"mondiales en eau douce" - Translation from French to Arabic

    • المياه العذبة في العالم
        
    • المائية العذبة في العالم
        
    La GIWA n'est pas exclusivement axée sur le milieu marin mais porte aussi sur l'état des ressources mondiales en eau douce. UN ولا يركز هذا التقييم تركيزا بحتا على البيئة البحرية لكنه ينطوي على بحث حالة موارد المياه العذبة في العالم بأسره؛
    Moins de 1 % des ressources mondiales en eau douce peut être utilisé par l'homme. UN ولا يتاح للاستخدام البشري من موارد المياه العذبة في العالم إلا ما يقل عن 1 في المائة.
    Inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce : rapport du Secrétaire général UN تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم: تقرير اﻷمين العام
    Inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce UN تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم
    I. APPROVISIONNEMENT, DISPONIBILITÉ ET UTILISATION DES RESSOURCES mondiales en eau douce 32 - 79 10 UN إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقرير الامين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    Les rivières et les lacs d'eau douce renferment à peine 0,3 % des ressources mondiales en eau douce. UN وتحتوى بحيرات المياه العذبة والأنهار على 0.3 في المائة فقط من المياه العذبة في العالم.
    Rapports distincts du Secrétaire général, portant respectivement sur les informations obtenues de sources régionales et mondiales concernant l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقريران مستقلان من اﻷمين العام عن استعراض المعلومات المتاحة إقليميا وعالميا، على التوالي، بشأن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    Rapports distincts du Secrétaire général, portant respectivement sur les informations obtenues de sources régionales et mondiales concernant l'état des ressources mondiales en eau douce UN تقريران مستقلان من اﻷمين العام عن استعراض المعلومات المتاحة إقليميا وعالميا، على التوالي، بشأن حالة موارد المياه العذبة في العالم
    I. APPROVISIONNEMENT, DISPONIBILITÉ ET UTILISATION DES RESSOURCES mondiales en eau douce UN أولا - إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها
    L'état des ressources mondiales en eau douce UN حالة موارد المياه العذبة في العالم
    Elles s'inspirent d'une matrice (voir plus loin, tableau 1), mise au point par les membres du Comité directeur pour l'évaluation d'ensemble des ressources mondiales en eau douce. UN ويستند تحديد الفئات إلى المصفوفة المبينة في الجدول ١ أدناه، التي وافق عليها أعضاء لجنة التوجيه للتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم.
    Elle améliore la coopération avec les partenaires extérieurs et fournit en temps opportun des informations sur l'état et l'évolution des ressources mondiales en eau douce. UN فهي تسعى لتحسين التعاون مع الشركاء الخارجيين وتوفر معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات موارد المياه العذبة في العالم.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter au Comité des ressources naturelles à sa troisième session, à partir des rapports demandés plus haut au paragraphe 4 et en consultation avec les institutions spécialisées, un rapport de synthèse sur l'état des ressources mondiales en eau douce, dans le cadre des activités de suivi d'Action 21; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد، باستخدام التقارير المطلوبة في الفقرة ٤ أعلاه وبالتشاور مع الوكالات المتخصصة، إلى تقديم تقرير جامع عن حالة موارد المياه العذبة في العالم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة، وذلك في إطار متابعة نتائج جدول أعمال القرن ٢١؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce (E/CN.17/1997/9) UN تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم )E/CN.17/1997/9(
    Rapport du Secrétaire général sur une évaluation complète des ressources mondiales en eau douce (E/CN.17/1997/9) UN تقرير اﻷمين العام عن إجراء تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم (E/CN.17/1997/9)
    La Commission du développement durable a invité les organismes des Nations Unies à entreprendre une évaluation approfondie des ressources en eau douce; le Comité des ressources naturelles, pour sa part, a inscrit à l'ordre du jour de sa troisième session l'examen des informations concernant l'état des ressources mondiales en eau douce. UN وقد طلبت لجنة التنمية المستدامة من هيئات اﻷمم المتحدة أن تجري تقييما شاملا لموارد المياه العذبة، كما أن لجنة الموارد الطبيعية أدرجت في جدول أعمال دورتها الثالثة بندا عن إجراء استعراض لحالة موارد المياه العذبة في العالم.
    La Commission du développement durable a invité les organismes des Nations Unies à entreprendre une évaluation approfondie des ressources en eau douce; le Comité des ressources naturelles, pour sa part, a inscrit à l'ordre du jour de sa troisième session l'examen des informations concernant l'état des ressources mondiales en eau douce. UN وقد طلبت لجنة التنمية المستدامة من هيئات اﻷمم المتحدة أن تجري تقييما شاملا لموارد المياه العذبة، كما أن لجنة الموارد الطبيعية أدرجت في جدول أعمال دورتها الثالثة بندا عن إجراء استعراض لحالة موارد المياه العذبة في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more