En 2013, le Cluster Munition Monitor a rapporté que 26 États et 3 territoires au total étaient contaminés par des restes de ces armes. | UN | وفي عام 2013، أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
En 2013, le Cluster Munition Monitor a rapporté que 26 États et 3 territoires au total étaient contaminés par des restes de ces armes. | UN | وفي عام 2013 أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
Ils sont représentés par un conseil, M. Panayote Dimitras, du Greek Helsinki Monitor. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ المحامي السيد بانايوت ديميتراس، من مرصد هلسنكي اليوناني. |
Sans Monitor, il aurait explosé. | Open Subtitles | لم يمكننى حتى أن أترك لها مونيتور أعانى من نقص فى الكميه |
Toutefois, au Monténégro, les propriétaires de Pobjeda ont le monopole de l'édition et de la distribution et Monitor de ce fait rencontrerait souvent des problèmes de distribution : des numéros du journal seraient délibérément enlevés des circuits de vente. | UN | أما في الجبل اﻷسود، فإن شبكة بوبجيدا تحتكر الطباعة والتوزيع، وورد أن جريدة مونيتور قد صادفت مشاكل كبيرة في التوزيع مع دار بوبجيدا، ويُقال إن نسخ الجريدة تُطرح جانبا لمنع بيعها. |
Toutefois, au Monténégro, les propriétaires de Pobjeda ont le monopole de l'édition et de la distribution et Monitor de ce fait rencontrerait souvent des problèmes de distribution : des numéros du journal seraient délibérément enlevés des circuits de vente. | UN | أما في الجبل اﻷسود، فإن شبكة بوبجيدا تحتكر الطباعة والتوزيع، وورد أن جريدة مونيتور قد صادفت مشاكل كبيرة في التوزيع مع دار بوبجيدا، ويُقال إن نسخ الجريدة تُطرح جانبا لمنع بيعها. |
Si le Monitor n'était qu'un pin's géant qui ne montrait pas le positif mais le négatif... | Open Subtitles | ماذا إن كان المرقاب هو مجرد دبوس عملاق. ولكن بدلاً من ان يجعلك تفكر بشكل إيجابى يجعلك تفكر بشكل سلبى و.. |
- African Monitor, ONG sud-africaine. Publie chaque semestre le Development Support Monitor | UN | المرصد الأفريقي، منظمة غير حكومية تتخذ من جنوب أفريقيا مقرا لها وتنشر كل سنتين مطبوعة مرصد دعم التنمية |
L'observateur du groupe grec de surveillance des accords d'Helsinki (Greek Helsinki Monitor Group) a proposé que les membres du Pacte de stabilité pour les Balkans (Stability Pact for the Balkans) soient également conviés à coopérer avec le Groupe. | UN | واقترح كذلك المراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني دعوة ميثاق الاستقرار في البلقان إلى التعاون. |
Operation of an Observatory, which, inter alia, will Monitor and record women's presence. | UN | تشغيل مرصد يتولى في جملة أمور رصد وتسجيل وتواجد المرأة في المجالات ذات الصلة. |
African Monitor, une organisation non gouvernementale basée en Afrique du Sud, qui publie la revue semestrielle Development Support Monitor | UN | المرصد الأفريقي، منظمة غير حكومية تتخذ من جنوب أفريقيا مقر لها وتنشر كل سنتين مطبوعة بعنوان مرصد دعم التنمية |
Ils sont représentés par un conseil, M. Panayote Dimitras du Greek Helsinki Monitor. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ المحامي السيد بانايوت ديميتراس من مرصد هلسنكي اليوناني. |
Ils sont représentés par un conseil, M. Panayote Dimitras du Greek Helsinki Monitor. | UN | ويمثل أصحاب البلاغ المحامي السيد بانايوت ديميتراس من مرصد هلسنكي اليوناني. |
L'observatrice du Greek Helsinki Monitor a indiqué que le site Web du Centre de documentation et d'information sur les minorités en Europe (CEDIME) possédait déjà une telle compilation pour l'Europe centrale et orientale. | UN | وأشار المراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني بأن هذا التجميع موجود فيما يتصل بشرق أوروبا الوسطى على موقع مركز الوثائق والمعلومات بشأن الأقليات في أوروبا. |
M. Grin, du Centre européen pour les questions des minorités, et l'observatrice du Greek Helsinki Monitor ont exprimé le désir de participer à la mise en œuvre des propositions du Groupe de travail touchant l'informatisation des données sur les questions relatives aux minorités. | UN | وأعرب السيد غرين من المركز الأوروبي لمسائل الأقليات والمراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني عن اهتمامهما بالمساهمة في مقترحات الفريق العامل بشأن تأمين توافر المعلومات الإلكترونية حول مسائل الأقليات. |
27. Le Christian Science Monitor a publié les interviews suivantes : six hommes ont décrit un charnier près de Cerska; un homme a décrit une fosse commune près de Burnice; et trois autres ont fait état d'une fosse commune à Karakaj. | UN | ٢٧ - وأوردت الكريستيان ساينس مونيتور اللقاءات التالية: " وصف ستة رجال قبرا جماعيا بالقرب من سيريسكا؛ ووصف رجل قبرا جماعيا بالقرب من بورنيتشيه؛ وأبلغ ثلاثة رجال عن قبر جماعي في كراكاي. |
30. Un journaliste du Christian Science Monitor s'est rendu en août dans la région de Nova Kasaba et a trouvé des preuves supplémentaires qu'il y avait eu là des exécutions en masse. | UN | ٠٣ - وقام مخبر من صحيفة كريستيان ساينس مونيتور بزيارة منطقة نوفا كاسابا في آب/أغسطس وعثر على أدلة إضافية على حالات اﻹعدام الجماعي في المنطقة. |
D'après le Christian Science Monitor du 4 janvier 1995, 80 000 autres colons s'installeraient sur des terres arabes expropriées, à Jérusalem et dans ses environs. | UN | وأوردت صحيفة الكريستيان سياينس مونيتور في عددها الصادر في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أنه سيتم توطين ٠٠٠ ٨٠ من المستوطنين اﻵخرين في اﻷراضي العربية التي نزعت ملكيتها في القدس وضواحيها. |
Ainsi, les hebdomadaires Vreme à Belgrade et Monitor à Podgorica sont assez lus, car ils prônent en général des opinions hostiles à la guerre et se rangent dans l'opposition. | UN | ومن أمثلة ذلك، أن الجريدتين اﻷسبوعيتين " فريمي " في بلغراد و " مونيتور " في بودغوريكا لهما شعبية كبيرة بسبب مواقفهما المعادية للحرب والمعارِضة بصفة عامة. |
La presse indépendante se limite essentiellement à deux hebdomadaires d'information, le Monitor et l'Onogost Standard, publiés respectivement à Podgorica et à Niksic. | UN | وتنحصر الصحافة المستقلة أساساً في مجلتين إخباريتين اسبوعيتين هما " مونيتور " و " أنغوست ستاندرد " اللتين تظهران في بودغوريتسا ونكسيكتش على التوالي. |
Ta régie télé de l'apocalypse, comment elle captait le signal du Monitor ? | Open Subtitles | كل اجهزة التلفاز وغرفة نهاية العالم الخاصة بك لقد كنت تعزز تغذيتك من ذلك المرقاب. -كيف فعلت هذا؟ |