"monnet" - Translation from French to Arabic

    • مونيه
        
    • موني
        
    • مونيت
        
    Habilitation en droit, Université Paris XI, faculté < < Jean Monnet > > UN التأهيل في القانون، جامعة باريس الحادية عشرة، قسم جان مونيه
    C'est pourquoi j'avais à l'esprit le conseil de Jean Monnet : < < Si l'on veut résoudre des problèmes insolubles, il faut parfois changer le contexte > > . UN ولذا لم تغرب عن بالي نصيحة جان مونيه التي مفادها أنه لحل المشاكل المستعصية يلزم أحيانا تغيير السياق.
    Concernant ce moment dans l'existence des Nations Unies, qu'on me permette de rappeler la réflexion exprimée par Jean Monnet au sujet des débuts de la Communauté européenne : UN واسمحوا لي بأن أذكر، فيما يتعلق بهذه اللحظة من وجود اﻷمم المتحدة، بفكرة أعرب عنها جان مونيه مشيرا إلى الجماعة اﻷوروبية حينما كانت تخطو خطواتها اﻷولى:
    1999- Directeur de l'Institut pour le droit international à l'Université de Leuven, faisant partie du Centre d'excellence Jean Monnet UN منذ عام 1999 مدير معهد القانون الدولي في جامعة لوفن التابع لمركز جان موني للتفوق
    La Commission européenne lui a octroyé une chaire Jean Monnet Ad Personam et il est membre élu de l'Académie royale flamande de Belgique pour les Arts et les sciences depuis 2008. UN وقد منحته المفوضية الأوروبية كرسي جان موني بصفة شخصية، وهو عضو منتخب في الأكاديمية الملكية الفلمندية البلجيكية للفنون والعلوم منذ عام 2008.
    CAMBRIDGE – La crise de la zone euro est le résultat de la poursuite française persistante du « projet européen », objectif d’unification politique fixé aux lendemains de la Seconde Guerre mondiale par deux politiciens français, Jean Monnet et Robert Schuman, partisans de la création des États-Unis d’Europe. News-Commentary كامبريدج- ان الازمة في منطقة اليورو هي نتيجة لاصرار فرنسا على " المشروع الأوروبي" وهو هدف الاتحاد السياسي والذي بدأ بعد الحرب العالمية الثانية عندما اقترح السياسيان الفرنسيان المهمان جان مونيت وروبرت شومان انشاء الولايات المتحدة الاوروبية.
    Le MIAMSI a été fondé à Paris il y a plus de 50 ans par Marie-Louise Monnet. UN وتأسست الحركة في باريس منذ أكثر من 50 عاما، على يد ماري لويس مونيه.
    Titulaire d'une chaire Jean Monnet de l'Union européenne en droit (depuis 1997). UN يشغل كرسي الأستاذية جان مونيه في مجال قانون الاتحاد الأوروبي (منذ عام 1997).
    Grâce à la vision de Jean Monnet et de Robert Schuman, la Communauté européenne du charbon et de l'acier a été mise en place et n'a cessé depuis de se développer et de s'étendre pour devenir une institution multilatérale d'intégration sans précédent, connue aujourd'hui sous le nom d'Union européenne. UN وبفضل رؤية جان مونيه وروبرت شومان برز الاتحاد الأوروبي للفحم والفولاذ إلى الوجود ومنذ ذلك الحين تطور واتسع نطاقه ليصبح مؤسسة للتكامل متعددة الأطراف غير مسبوقة تعرف اليوم بالاتحاد الأوروبي.
    Un Jean Monnet arabe ! News-Commentary مطلوب: زعيم عربي على غرار جان مونيه
    La période de l'après-guerre offre un exemple de cette approche avec le plan Monnet de reconstruction des industries européennes de l'acier et du charbon, mais il est à craindre qu'une proposition tendant à la mise en place d'une " planification indicative " n'aille pas très loin à l'heure actuelle. UN وكانت خطة مونيه ﻹعادة تشكيل صناعتي الفحم والصلب اﻷوروبيتين لفترة ما بعد الحرب مثالا مبكرا لمثل ذلك النهج، ولكن أي اقتراح ﻟ " التخطيط اﻹرشادي " قد لا يجد قبولا في الوقت الحاضر.
    < < D'électrice à citoyenne > > − Participation des femmes à la vie publique et politique − Le cas de Chypre (Université de Chypre − Jean Monnet) (2006); UN " من ناخبات إلى مواطنات " - مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية - حالة قبرص (جامعة قبرص - جان مونيه) (2006)؛
    19971998 Habilitation en droit, Université Paris XI, faculté Jean Monnet UN 1997-1998: التأهيل في القانون، جامعة باريس الحادية عشرة، (قسم جون مونيه)
    Depuis 1994, M. Chiti occupe une chaire de professeur de droit administratif à l'Université de Florence (Italie). Il y dirige le cours spécialisé portant sur les études européennes et il enseigne le droit administratif européen (en tant que titulaire de la chaire Jean Monnet). UN شغل السيد شيتي منذ عام 1994 منصب أستاذ كرسي القانون الإداري بجامعة فيرنزه، بإيطاليا حيث يشغل أيضا منصب رئيس الدورة المتخصصة للدراسات الأوروبية، وأستاذ القانون الإداري بجامعة جان مونيه يشغل كرسي الدراسات الأوروبية بصفة شخصية.
    Invitée notamment de la Chaire Jean Monnet à Montréal en 1998 et visiting Scolar de l'Université de Californie (Berkeley) en 1999. UN ودعيت من قبل رئيس جامعة جان مونيه في مونتريال في 1998 كما كانت أستاذة زائرة في جامعة كاليفورنيا (بيركلي) في 1999
    :: Chaire Jean Monnet Ad Personam Union européenne et Gouvernance globale et professeur ordinaire de droit international et des organisations internationales, Université de Leuven (Belgique) UN :: كرسي جان موني بصفة شخصية لدراسات الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية ومنصب أستاذ للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة لوفن، بلجيكا
    2009 Chaire Jean Monnet Ad Personam < < Union européenne et Gouvernance mondiale > > octroyée par la Commission européenne UN 2009 منح من المفوضية الأوروبية كرسي جان موني بصفة فردية - الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية
    Titulaire de la chaire Jean Monnet de droit de l'Union européenne à l'Université de Cantabrie (1996-2002) UN - حاصلة على درجة أستاذية ' ' جون موني`` في قانون الاتحاد الأوروبي بجامعة كانتابريا (1996-2002).
    - Titulaire de la chaire Jean Monnet de droit de l'Union européenne à l'UNED (Commission européenne) (depuis 2004) UN - حاصلة على درجة أستاذية ' ' جون موني`` في قانون الاتحاد الأوروبي من الجامعة الوطنية للتعلُّم عن بُعد (منذ عام 2004).
    Le rêve de Monnet et Schuman a conduit au Traité de Rome de 1956, établissant une zone de libre-échange de superficie réduite qui s’est par la suite étendue jusqu’à former la Communauté économique européenne. L’apparition de la CEE a été porteuse d’effets économiques positifs ; cependant, de même que la zone de libre-échange nord-américain, elle n’a en rien estompé le sentiment d’appartenance nationale, ni créé de sentiment d’unité politique. News-Commentary لقد قاد حلم مونيت – شومان الى اتفاقية روما لسنة 1956 والتي أسست منطقة تجارة حرة صغيرة والتي توسعت لاحقا لتشكل المجموعة الاقتصادية الاوروبية . لقد كانلتأسيس المجموعة الاقتصادية الاوروبية اثار اقتصادية ايجابية ولكن كما هو الحال فيما يتعلق بمنطقة التجارة الحرة لشمال امريكا فإنها لم تقلل من الهوية الوطنية او تخلق شعورا بالوحدة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more