Dans le secteur du montage industriel, les exportations ont continué de croître avec vigueur, contribuant à stimuler la croissance de l’emploi dans la région. | UN | أما الصادرات في قطاع التجميع الصناعي، فقد واصلت نموها بقوة، مما أدى، بدوره إلى زيادة فرص العمل في المنطقة. |
Bien sûr, la véritable invention n'était pas l'auto, mais la chaîne de montage qui l'assemblait. | Open Subtitles | بالطبع، الإختراع الحقيقي لم يكن السيارة بل هو نظام التجميع الذي بناه |
Moi, quand j'ai beaucoup de travail devant moi, j'imagine le montage que j'aurais fait pour le finir et travailler à l'envers. | Open Subtitles | حسنا، أينما كانت أمامي مهمة كبيرة أتخيل مونتاج ما كنت سأفعله لإنهائها وأعمل للوارء، على سبيل المثال |
J'ai une confession à faire. C'est mon premier montage vidéo. | Open Subtitles | لديّ اعتراف لك هذا كان أول مونتاج لي |
Tu lui as donné le montage final contre mon avis. | Open Subtitles | أعطيته المونتاج النهائي رغم توسلي إليك ألا تفعل |
Modules d'antenne de 1,2 m avec trousses de montage | UN | هوائيات نقالة وثابتة بالإضافة إلى مجموعات معدات التركيب |
De même, une personne ayant une déficience visuelle peut parfaitement travailler sur une chaîne de montage. | UN | وبالمثل، فإن الإعاقة البصرية لا تقلل من قدرة الشخص على أن يعمل بكفاءة على أحد خطوط التجميع. |
Dans d'autres cas, le montage est effectué uniquement par du personnel local. | UN | وفي حالات أخرى، يتولى التجميع موظفون محليون فقط. |
C'est notamment le cas dans les activités de montage, où la capacité d'absorption des entreprises locales est souvent insuffisante. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة أنشطة التجميع التي كثيراً ما تكون فيها الطاقة الاستيعابية للشركات المحلية غير كافية. |
Les parties étaient tenues de signer un certificat d'achèvement du montage à l'issue de l'assemblage de l'équipement, après vérification de son bon fonctionnement. | UN | وعندما جُمعت المعدّات وجرى التأكُّد من صلاحيتها للعمل، كان الطرفان ملزمين التوقيع على شهادة إنجاز التجميع. |
montage rapide, avec tapis de sol, par exemple Kelty modèle Cyclone 2; peut être remplacée par une tente achetée localement | UN | سريعة التجميع مزودة بفراش. مثلا من نوع Kelty Cyclone 2. يمكن استبدالها بخيمة مقتناة محليا. ناموسية |
Le transformer en un lieu qui a autant d'espoir que ton montage arc-en-ciel. | Open Subtitles | نحوله لمكان مليء بالأمل بقدر مونتاج القوس قزح الخاص بكِ. |
Pas question de tomber pour la gloire, pas de montage de moi frappant un casier plein de viande. | Open Subtitles | . لن نسقط من المجد لا مونتاج لي . وانا ألكم خزانة مليئه باللحوم |
On pourrait faire un montage d'actions lorsqu'il se dépêche pour partir, il met la sirène de sa voiture et se dépêche. | Open Subtitles | بإمكاننا فعل مونتاج له وهو يسرع الى القسم ويشغل صافرة الإنذار مطاردة كبيرة مطاردة ، مطاردة ، مطاردة |
Le montage n'a pas envoyé l'intro, c'est ton tour d'y aller. | Open Subtitles | قسم المونتاج لم يرسل الجنريك ودورك في النزول إليهم |
Eh bien, je veux dire, je sais que dans les films il ya habituellement un montage où ils jouent de la musique vraiment sérieux, même si vous êtes en train de regarder le type de quelqu'un vraiment, vraiment rapide, et puis il dit, comme, | Open Subtitles | حسنا، أعني، أنا أعلم في الأفلام هناك عادة المونتاج حيث أنها تلعب الموسيقى خطيرة حقا، حتى ولو كنت مجرد مشاهدة نوع شخص |
Papa, ce n'est pas le montage, il a juste besoin d'une nouvelle ampoule. | Open Subtitles | أبي، انه لَيسَ التركيب انها فقط بحاجة إلى زجاجة جديدة |
J'ai commencé ici, à la chaîne de montage, comme toi. | Open Subtitles | لقد بدأت هنا من خط التركيب تماماً مثلك |
Plusieurs options avaient été analysées pour le montage du dispositif sur l'ogive, et l'une d'entre elles avait été retenue. | UN | وتم تصميم وتحليل عدة خيارات للهيكل الخاص بتركيب الجهاز في الرأس الحربي للقذيفة، واختير أحدها لعملية التطوير. |
Quatre de ces studios ont également des postes de travail permettant le montage et le mixage numériques. | UN | وﻷربعة من هذه الاستديوهات محطات عمل صوتية يمكن فيها تحرير ومزج المواد الصوتية رقميا. |
Jack, je sais que c'est un peu brut, mais cette courte fenêtre de montage que tu m'as donné est plutôt brutale. | Open Subtitles | جاك، أعرف أنه ليس بأفضل حالاته لكن إن جدول التعديل الذي وضعتني عليه قاسي جداً |
Le nombre d'emplois dans le secteur manufacturier est tombé à 2 210 en 1997, principalement en raison de la fermeture de deux des sept usines de montage de montres dans le territoire. | UN | 22 - وانخفضت العمالة في الصناعات التحويلية إلى 210 2 في عام 1997، ويعزى ذلك أساسا إلى إغلاق منشأتين من منشآت تجميع الساعات في الإقليم، وعددها سبع منشآت. |
Certains pays en développement disposent également de programmes importants, quoique relativement limités, pour la commercialisation et la diffusion des systèmes photovoltaïques, essentiellement sous forme de petits équipements pour la télévision et l'éclairage. L'initiative privée, notamment dans la fabrication et le montage, a obtenu des résultats encourageants4. | UN | ويوجد لدى عدد من البلدان النامية اﻷخرى أيضا برامج قوية، وإن كانت صغيرة، لتسويق وتعميم النظم الفولطاضوئية، ولا سيما على هيئة مجموعة أدوات صغيرة للتليفزيون والاضاءة، وقد أسفرت مبادرات القطاع الخاص، ومنها انتاج هذه النظم وتجميعها محليا، عن نتائج مشجعة في هذا الصدد)٤(. |
C'est pourquoi le Gouvernement ne devait pas seulement promouvoir le tourisme, mais également prévoir des incitations fiscales et autres pour attirer des industries légères et de montage non polluantes. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن الحكومة لن تعمل على تشجيع السياحة فحسب، بل ستقدم أيضا حوافز ضريبية وحوافز أخرى لكي تجذب إلى اﻹقليم مؤسسات للصناعة التجميعية والصناعة التحويلية الخفيفة غير الملوثة. |
Ils peuvent participer au projet en construisant leur propre antenne, structure simple coûtant moins de 10 dollars et dont le montage prend une à deux heures. | UN | ويمكن أن ينضم الطلبة إلى المشروع بتركيب هوائي خاص بهم، وهو هيكل بسيط يتكلف أقل من 10 دولارات ولا يحتاج إلا لساعتين لتجميعه. |
Un nouveau cours pour guides touristiques est venu compléter les formations qui existaient déjà dans cette zone d'opérations : couture, soins esthétiques, mécanique automobile, tricot, informatique, photographie et montage. | UN | وأُضيفت دورة جديدة للمرشدين السياحيين، لتكملة الدورات القائمة في مجالات الخياطة، والتجميل، وميكانيك السيارات، والحياكة، وتشغيل الحواسيب، والتصوير والمونتاج. |
Nous avons créé un petit montage pour célébrer nos merveilleux deux derniers mois ici à Cramer Mountain. | Open Subtitles | لقد قمنا بمونتاج صغير للإحتفال بأخر شهرين رائعين |
- Non, tu as vu le montage final du 25e anniversaire. | Open Subtitles | لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة للذكرى الخامسة و العشرين |