Ce montant comprend la contribution volontaire annoncée par le Gouvernement koweïtien, qui représente les deux tiers du coût de la Mission. | UN | وهذا المبلغ يشمل التبرعات التي أعلنتها حكومة الكويت بمبلغ يعادل ثلثي تكلفة البعثة. |
Il note que ce montant comprend l'hébergement et le matériel. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل تكاليف الإيواء والمعدات. |
Il convient de noter que ce montant comprend les dépenses relatives au personnel temporaire pour les réunions, qui faisaient l'objet d'une rubrique distincte dans le budget de 1997. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذا المبلغ يشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، التي كانت بندا مستقلا في ميزانية عام ١٩٩٧. |
Le Comité consultatif a été informé que ce montant comprend 35 millions de dollars pour le personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions. | UN | وقــد أبلغــت اللجنة الاستشارية أن هذا المجموع يشمل ٣٥ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
Ce montant comprend l’indemnisation versée par le propriétaire. | UN | وهذا المبلغ يتضمن التعويض المدفوع بموجب المستوى اﻷول. |
a Ce montant comprend également les coûts non salariaux pour les juges. | UN | (أ) هذا الرقم يشمل أيضا التكاليف غير المتصلة بالمرتبات للقضاة. |
Éthiopie5 Kenya6 Somalie6 1 Ce montant comprend 4 825 576 dollars pour le Bureau régional à Abidjan. | UN | (1) يشمل هذا الرقم مبلغا قدره 576 825 4 دولاراً للمكتب الإقليمي في أبيدجان. |
Ce montant comprend la somme versée par une " voie iraquienne " officieuse pour obtenir le permis de quitter l'Iraq. | UN | وهذا المبلغ يشمل الرسم المدفوع عن طريق " قناة عراقية " غير رسمية للحصول على إذن مغادرة العراق. |
Ce montant comprend la contribution volontaire égale au tiers du coût de la Force, soit 14 512 300 dollars, annoncée par le Gouvernement chypriote, ainsi que la contribution de 6,5 millions de dollars versée chaque année par le Gouvernement grec. | UN | وهذا المبلغ يشمل التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٣٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، تمثل ثلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار. |
D'après l'annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif note que ce montant comprend des honoraires de consultant d'un montant de 1 820 000 dollars et 364 000 dollars au titre d'une réserve pour imprévus de 20 %. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أن هذا المبلغ يشمل أتعاب الخبراء الاستشاريين وقدرها 000 820 1 دولار، ومبلغا للطوارئ بنسبة 20 في المائة قدره 000 364 دولار. |
Kenya1 1 Ce montant comprend 4 256 300 dollars pour le bureau régional à Nairobi. | UN | (1) هذا المبلغ يشمل 300 256 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي. |
Le Comité consultatif note au paragraphe 37 du document A/57/732 que ce montant comprend 240 000 dollars pour la participation à des séminaires et des conférences et 510 500 dollars pour des voyages liés à la formation. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 37 من الوثيقة A/57/732 أن هذا المبلغ يشمل 000 240 دولار لحضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات ومبلغ 500 510 دولار للتدريب وما يتصل بذلك من سفر. |
Ce montant comprend le coût des grands projets tels que l'opération, couronnée de succès en 1992, d'enlèvement de combustible nucléaire non irradié hors d'Iraq aux termes d'un contrat signé entre l'AIEA et la Fédération de Russie à hauteur de 2 millions de dollars. | UN | وهذا المبلغ يشمل تكلفة مشاريع رئيسية مثل العملية الناجحة التي حدثت في عام ١٩٩٢ وهي تتمثل في نقل وقود غير نووي مشعع إلى خارج العراق بموجب عقد ابرام بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي مقابل مبلغ مليوني دولار. |
Ce montant comprend la somme de 3,3 millions de dollars que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a approuvée le 20 septembre 1993 pour couvrir les dépenses de la première équipe de 30 observateurs militaires. | UN | وهذا المبلغ يشمل اﻟ ٣,٣ مليون دولار، التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارية والميزانية في ٢٠ أيلول/سبتمبر لتغطية تكاليف الفريق المتقدم. |
1 Ce montant comprend 4 256 300 dollars pour le bureau régional à Nairobi. | UN | (1) هذا المبلغ يشمل 300 256 4 دولار للمكتب الإقليمي في نيروبي. |
Sachant que la durée des fonctions de sept juges arrivera à son terme le 30 septembre 2008, ce montant comprend les frais de voyage de ces sept juges, puisqu'ils auront à participer à la session de l'automne 2008. | UN | ونظرا لانتهاء عضوية سبعة قضاة في 30 أيلول/سبتمبر 2008، فإن المبلغ يشمل أيضا تكاليف سفر هؤلاء القضــاة السبعة الذين يتطلب منهم حضور دورة الخريف في عام 2008. |
1 Ce montant comprend 4 825 576 dollars pour le Bureau régional à Abidjan. | UN | (3) هذا المبلغ يشمل 576 825 4 دولارا للمكتب الإقليمي في أبيدجان. |
Le Comité consultatif a été informé que ce montant comprend 35 millions de dollars pour le personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions. | UN | وقــد أبلغــت اللجنة الاستشارية أن هذا المجموع يشمل ٣٥ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
Ce montant comprend les 63 606 720 dollars de crédits que l'Assemblée générale a approuvés, dans sa résolution 49/239 du 31 mars 1995, pour financer les activités de la Mission du 1er août au 31 octobre 1995. | UN | وهذا المبلغ يتضمن ٧٢٠ ٦٠٦ ٦٣ دولارا سبق أن أذن بها بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٩ المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، من أجل تشغيل البعثة خلال الفترة من ١ آب/أغسطس إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
a Ce montant comprend également les coûts non salariaux pour les juges. | UN | (أ) هذا الرقم يشمل أيضا التكاليف غير المتصلة بالمرتبات للقضاة. |