Une décision qui réglait ces problèmes d'interprétation de façon claire et nette pourrait sensiblement modifier l'appréciation que l'on peut porter sur le montant du fonds de réserve. | UN | وقد يكون للبت بشكل حاسم في مسائل التفسير هذه أثر هام على كفاية حجم صندوق الطوارئ أو عدم كفايته. |
Le Comité consultatif appuie la proposition du Secrétaire général et recommande que le montant du fonds de réserve soit fixé à 20,6 millions de dollars. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح اﻷمين العام وتوصي بتحديد حجم صندوق الطوارئ بمبلغ قدره ٢٠,٦ مليون دولار. |
12. Le montant du fonds de réserve a été fixé à 0,75 % de l'enveloppe budgétaire dans le premier plan général et dans tous les plans suivants. | UN | ١٢ - حُدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة ٧٥ ,. في المائة من مستوى الموارد العام من أجل المخطط اﻷول وجميع مايليه من مخططات. |
En vertu de cette procédure, si les dépenses additionnelles proposées sont supérieures au montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant un transfert de ressources provenant de domaines de moindre priorité ou de la modification d'activités en cours. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Selon cette procédure, si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | UN | وبموجب هذا الإجراء، فإنه إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا بنقل الموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو بتعديل الأنشطة الموجودة. وخلاف ذلك، سيتعين إرجاء مثل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة. |
Le coût du processus budgétaire par exercice biennal dépasse 20 millions de dollars des ÉtatsUnis, ce qui représente en moyenne environ 0,75 % du budget, soit le montant du fonds de réserve. | UN | وهذه الكلفة تعادل، في المتوسط، نحو 0.75 في المائة من الميزانية، أي أنها تصل إلى مستوى صندوق الطوارئ. |
Le schéma ci-après fait apparaître les variations du montant du fonds de réserve depuis sa création : | UN | ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه: |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources; | UN | (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد؛ |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. | UN | (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد. |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources; | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام؛ |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. | UN | )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام. |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. | UN | (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد. |
d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources; | UN | (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد؛ |
6. Décide que le montant du fonds de réserve se chiffrera à 0,75 % du montant des prévisions préliminaires aux taux de 1996-1997, soit 20,6 millions de dollars; | UN | ٦ - تقرر تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة ٢,٧٥ في المائة من التقدير اﻷولي بمعدلات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي بمبلغ ٢٠,٦ مليون دولار؛ |
L'Assemblée générale détermine le montant du fonds de réserve ainsi que les modalités de son financement par les États Membres. | UN | وتحدد الجمعية العامة حجم الصندوق وكيفية تمويله من جانب الدول الأعضاء. |
Le montant du fonds de réserve a été fixé à 150 millions de dollars. | UN | وقررت أن يكون مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 150 مليون دولار. |
Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies - Questions relatives au budget-programme : inflation et fluctuations monétaires, et montant du fonds de réserve | UN | استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة. مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1990-1991. المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله. |
Dans sa résolution 49/217 du 23 décembre 1994, l'Assemblée a décidé de l'estimation préliminaire des ressources budgétaires et du montant du fonds de réserve. | UN | وفي القرار ٤٩/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بتت الجمعية العامة بشأن تقدير أولي لموارد الميزانية وحجم صندوق الطوارئ. |