"montant effectif de" - Translation from French to Arabic

    • المقدار الفعلي
        
    Aucune pièce justificative concernant le montant effectif de la perte subie n'était exigée pour l'une ou l'autre de ces deux catégories. UN ولا تتطلب أي مــن هاتيــن الفئتين أدلة مستندية بشأن المقدار الفعلي للخسائر.
    Aucune pièce justificative concernant le montant effectif de la perte subie n'était exigée pour l'une ou l'autre de ces deux catégories. UN ولا تتطلب أي من هاتين الفئتين أدلة مستندية بشأن المقدار الفعلي للخسائر.
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie " . UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie " . UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. " UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. " UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. " UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. " UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie > > . UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Le montant effectif de toute subvention est déterminé conformément aux dispositions de l'article VIII du présent statut; il peut être inférieur au montant équivalant à la moitié des recettes que l'Institut est sûr de recevoir sous forme de contributions volontaires pour l'année pour laquelle la subvention est demandée, mais il ne doit pas dépasser ce montant. UN ويحدد المقدار الفعلي لأية إعانة مالية وفقا للمادة الثامنة من هذا النظام الأساسي، ويجوز أن يكون هذا المبلغ أقل من، ولكن لا يزيد على، مبلغ معادل لنصف إيرادات المعهد المضمونة الآتية من المصادر الطوعية فيما يتعلق بالسنة التي تطلب الإعانة المالية لها.
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie > > . UN ولا يُشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie > > . UN ولا يُشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie > > . UN ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. > > UN ولا يُشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    " Pour le paiement de montants fixes en cas de départ, les requérants sont tenus de fournir des preuves documentaires succinctes de leur départ d'Iraq ou du Koweït et de la date de leur départ. Il ne sera pas exigé de justification du montant effectif de la perte subie. " UN " بالنسبة لدفع مبالغ محددة في حالات المغادرة، يجب على أصحاب المطالبات تقديم مستندات بسيطة عن واقعة وتاريخ المغادرة من العراق أو الكويت، ولا يشترط تقديم مستندات عن المقدار الفعلي للخسارة " .
    Le montant effectif de toute subvention... peut être inférieur au montant équivalant à la moitié des recettes que l'Institut est sûr de recevoir sous forme de contributions volontaires pour l'année pour laquelle la subvention est demandée, et ne doit pas dépasser ce montant. " UN ويجوز أن يكون المقدار الفعلي ... أقل من، ولكن لا يزيد على، مبلغ معادل لنصف ايرادات المعهد المضمونة اﻵتية من المصادر الطوعية فيما يتعلق بالسنة التي تطلب اﻹعانة المالية لها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more