Ces ajustements sont calculés, par année, sur la base du montant total des crédits ouverts, des ajustements de volume et des divers ajustements des coûts, compte tenu des fluctuations monétaires, de la façon suivante : | UN | وتحسب هذه التسويات سنويا بالنسبة إلى مجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، بالشكل الذي عدلت به بالنسبة إلى العملة، وذلك على النحو التالي: |
Étant donné que sa pratique courante consiste à allouer 48 % du montant total des crédits ouverts la première année de l'exercice biennal et 52 % la seconde, le Fonds a ramené la part des crédits alloués pour 2002 à 43,9 % du montant total des crédits ouverts approuvés. | UN | ولما كان من عادة الصندوق أن يخصص 48 في المائة من الاعتمادات الكلية للسنة الأولى من فترة السنتين و 52 في المائة للسنة الثانية، فقد خفض النسبة المئوية المخصصة لعام 2002 إلى 43.9 في المائة من مجموع الاعتمادات الموافق عليها. |
Ces ajustements sont calculés, par année, sur la base du montant total des crédits ouverts, des ajustements de volume et des divers ajustements des coûts, compte tenu des fluctuations monétaires, de la façon suivante : | UN | وتحسب هذه التسويات سنويا على مجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، كما يحدث بالنسبة لتسوية العملة، على النحو التالي: |
Pourcentage du montant de la réaffectation par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد |
montant total des crédits ouverts | UN | مجموع الاعتمادات الإجمالية |
Le montant total des crédits ouverts à ce jour est égal à 1 876,7 millions de dollars, qui se ventilent comme suit : | UN | 108 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 876.7 1 مليون دولار، وهو موزع على النحو الآتي: |
Composition du montant total des crédits ouverts au titre du plan-cadre d'équipement | UN | توزيع إجمالي الاعتمادات للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les ajustements de change sont ensuite calculés, par année, sur la base du montant total des crédits ouverts, des ajustements de volume et des divers ajustements de coûts. | UN | 4 - بعد ذلك، تُحتسب تسويات العملة، حسب السنة، على مجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم وتسويات التكلفة المختلفة. |
Les ajustements de change sont ensuite calculés, par année, sur la base du montant total des crédits ouverts, des ajustements de volume et des divers ajustements de coûts. | UN | 4 - بعد ذلك، تحتسب تسويات العملة، حسب السنة، على مجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم وتسويات التكلفة المختلفة. |
Les dispositions organisationnelles en vigueur seront maintenues à titre provisoire et la Commission sera saisie, pour approbation, d'une proposition révisée ne dépassant pas le montant total des crédits ouverts au budget pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وستبقى الترتيبات التنظيمية الحالية كما هي بصورة مؤقتة وسوف يقدم اقتراح منقح ضمن مجموع الاعتمادات الموافق عليها للميزانية لفترة السنتين 2002-2003 الى اللجنة للموافقة عليه. ـ |
Pourcentage du montant de la réaffectation par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | نسبة الأموال المنقولة إلى مجموع الاعتماد |
Pourcentage des réaffectations par rapport au montant total des crédits ouverts | UN | المجموع النسبة المئوية لإعادة التوزيع إلى مجموع الاعتماد |
montant total des crédits ouverts au titre des missions politiques spéciales à la clôture de la soixantième session | UN | مجموع الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة في نهاية الدورة الستين |
montant total des crédits ouverts | UN | مجموع الاعتمادات الإجمالية |
montant total des crédits ouverts | UN | مجموع الاعتمادات الإجمالية |
Le montant total des crédits ouverts à ce jour est égal à 1 186 800 000 millions de dollars des États-Unis, qui se répartissent comme suit : | UN | 61 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار، وهو موزع على النحو الآتي: |
Pour l'exercice 2009/10, le montant total des crédits ouverts pour les opérations aériennes relatives au maintien de la paix s'élève à 931 millions de dollars. | UN | بلغ مجموع الاعتمادات لأنشطة الطيران المتعلقة بعمليات حفظ السلام 931 مليون دولار في السنة المالية 2009/ 2010. |
Ces ressources devraient être incluses dans le montant total des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وينبغي إتاحة تلك الموارد وينبغي إدراج مبلغها في إجمالي الاعتمادات المقررة لفترة 2004-2005. |
Sur cette base, le montant total des crédits ouverts pour les allocations spéciales pour les procédures urgentes et l'affaire no 16 s'élève à 3 087 600 euros. | UN | وبالتالي، تصل المخصصات الكلية للبدلات الخاصة المتعلقة بالدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 600 087 3 يورو. |
35. Le montant total des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour la MONUOR depuis sa création jusqu'au 21 décembre 1993 s'est élevé à 3 642 300 dollars. | UN | ٣٥ - بلغ مجموع الموارد التي أتاحتها الجمعية العامة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا منذ انشائها وحتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اعتمادا قدره ٣٠٠ ٦٤٢ ٣ دولار. |