Le total des dépenses a représenté 87 % du montant total des fonds disponibles en 2007. | UN | وشكل مجموع النفقات 87 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
Le total des dépenses a représenté 92,2 % du montant total des fonds disponibles en 2009. | UN | ومثل مجموع النفقات ما نسبته 92.2 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2009. |
Le total des dépenses au titre du Fonds pour le programme annuel et du Fonds pour les programmes supplémentaires représentait 90 % du montant total des fonds disponibles en 2006. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 90 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006. |
Le total des dépenses représentait 85 % du montant total des fonds disponibles en 2006. | UN | وشكل مجموع النفقات 85 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2006. |
Le montant total des fonds disponibles pour 2012 est donc de 30 493 100 dollars. | UN | وبذلك يكون مجموع الأموال المتوافرة هو 100 493 30 دولار. |
7. Le montant total des fonds disponibles pour le budget-programme annuel et le budget des programmes supplémentaires a dépassé le montant total des dépenses de 110,6 millions de dollars en 2007, contre 114,2 millions de dollars en 2006 et 66,4 millions de dollars en 2005. | UN | 7- وتجاوزت الأموال الإجمالية المتاحة لميزانية البرنامج السنوي وميزانية البرامج التكميلية النفقات الإجمالية بمقدار 110.6 مليون دولار في عام 2007 مقابل 114.2 مليون دولار في عام 2006 و66.4 مليون دولار في عام 2005. |
Le montant de 2008 correspond à 86,6 % du montant total des fonds disponibles pour l'année. | UN | وشكل مجموع النفقات 86.6 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2008. |
Le total général des dépenses financières au moyen du Fonds pour le programme annuel et du Fonds pour les programmes supplémentaires a représenté 92 % du montant total des fonds disponibles en 2007. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرامج السنوية والبرامج التكميلية 92 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2007. |
Le total des dépenses du Fonds du programme annuel et du Fonds des programmes supplémentaires représentait 94 % du montant total des fonds disponibles en 2004, contre 91 % en 2003. | UN | وشكلت نفقات صندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية مجتمعين نسبة 94 في المائة من مجموع الأموال المتاحة في عام 2004 مقارنة بنسبة 91 في المائة في عام 2003. |
Compte tenu de l'annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et des intérêts créditeurs, le montant total des fonds disponibles aux fins de la programmation a représenté chaque année environ 100 millions de dollars, soit 10 % du montant total des ressources disponibles. | UN | ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنويا، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة. |
Compte tenu de l'annulation d'engagements afférents à des exercices antérieurs et des intérêts créditeurs, le montant total des fonds disponibles aux fins de la programmation a représenté chaque année environ 100 millions de dollars, soit 10 % du montant total des ressources disponibles. | UN | ويناهز مجموع الأموال المتاحة للبرمجة، شاملا إلغاء التزامات السنوات السابقة والإيرادات الآتية من الفوائد، 100 مليون دولار سنوياً، أي حوالي 10 في المائة من مجموع الموارد المتاحة. |
Elle se demande de quelle manière il a amélioré la vie des femmes de la campagne, combien de femmes ont tiré parti du programme, quel est le montant total des fonds disponibles et quelle somme a réellement été utilisée pour les femmes des zones rurales. | UN | وسألت إذا كان هذا البرنامج قد حسّن حياة المرأة الريفية، وكم عدد النساء اللاتي استفدن من البرنامج، وما هو مجموع الأموال المتاحة والمبالغ التي تم بالفعل استخدامها لصالح المرأة الريفية. |
Le montant total des fonds disponibles au titre du budget du programme annuel et du budget des programmes supplémentaires dépassait de 66,4 millions de dollars le montant total des dépenses, contre des excédents correspondants de 65 millions de dollars et 98 millions de dollars, respectivement, en 2004 et 2003. | UN | 7 - وتجاوز مجموع الأموال المتاحة لميزانية البرامج السنوية وميزانية البرامج التكميلية مجموع النفقات بمبلغ 66.4 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 65 مليون دولار في عام 2004 و 98 مليون دولار في عام 2003. |
E. montant total des fonds disponibles | UN | مجموع الأموال المتاحة |
montant total des fonds disponibles | UN | مجموع الأموال المتاحة |
montant total des fonds disponibles | UN | مجموع الأموال المتاحة |
C. montant total des fonds disponibles | UN | جيم - مجموع الأموال المتاحة |
Le montant total des fonds disponibles en 2007 au titre du budget du programme annuel et du budget des programmes supplémentaires dépassait de 110,6 millions de dollars celui des dépenses, les excédents correspondants ayant été de 114,2 millions en 2006 et 66,4 millions en 2005. | UN | 7 - وتجاوز مجموع الأموال المتاحة لصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية في عام 2007 مجموع النفقات بمبلغ 110.6 مليون دولار، مقابل 114.2 مليون دولار في عام 2006، و 66.4 مليون دولار في عام 2005. |
E. montant total des fonds disponibles | UN | هاء - مجموع الأموال المتاحة |
On compte qu'à la fin de 2001, le montant total des fonds disponibles pour les programmes intégrés avoisinera les 100 millions de dollars. | UN | ومن المتوقع بحلول نهاية 2001 أن يبلغ مجموع الأموال المتوافرة للبرامج المتكاملة حوالي 100 مليون دولار. |
7. Le montant total des fonds disponibles pour le budgetprogramme annuel et le budget des programmes supplémentaires a dépassé le montant total des dépenses de 114,2 millions de dollars en 2006, contre 66,4 millions de dollars en 2005 et 64,9 millions de dollars en 2004. | UN | 7- وتجاوزت الأموال الإجمالية المتاحة لميزانية البرنامج السنوي وميزانية البرامج التكميلية النفقات الإجمالية بمقدار 114.2 مليون دولار في عام 2006، مقابل 66.4 مليون دولار في عام 2005 و64.9 مليون دولار في عام 2004. |
C. montant total des fonds disponibles (A + B) | UN | جيم - مجموع اﻷموال المتوفرة )ألف + باء( |