"monte carlo" - Translation from French to Arabic

    • مونتي كارلو
        
    • مونت كارلو
        
    Le film se déroule une seule pièce de baccara des hommes à Monte Carlo. Open Subtitles - الفيلم يحدث في غرفة قمار فقط للرجال في مونتي كارلو
    Je voulais les remercier de m'avoir aidée pendant la soirée Monte Carlo. Open Subtitles أردت أن أشكرهم لأنهم قاموا بالمساعدة . عندما نظمت ليلة مونتي كارلو
    Je l'aurai vendu et je serai parti jouer à Monte Carlo. Open Subtitles سأقوم ببيعها وأذهب للمقامرة في مونتي كارلو
    Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. UN وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيماوية.
    Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. UN وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيميائية.
    La Monte Carlo noire avec vitre arrière mitraillée. Open Subtitles ، أحضر مونت كارلو السوداء التى هناك التى تم إطلاق النار عليها من الخلف
    C'est un plaisir de vous recevoir à Monte Carlo. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو
    On ne prend pas le Jet de quelqu'un d'autre pour Monte Carlo ... Open Subtitles أنتِ لا تأخذين الطائرة الخاصة لشخص ما إلي مونتي كارلو
    Où voudrais-je être, sinon ici, à Monte Carlo, où je suis supposée être? Open Subtitles حسناً , وأين سأكون إذا غير هنا في مونتي كارلو حيث من المفترض أن أكون؟
    Cinq ans pour une Monte Carlo de 1987 et 320 000 km au compteur. Open Subtitles نعم, خمس سنوات من أجل سيارة مونتي كارلو موديل 87 و200000 ميل على العداد
    Le Royaume-Uni a estimé l'incertitude concernant les émissions de méthane en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les jugements d'experts sur la marge d'erreur des coefficients d'émission et les données relatives à l'activité. UN وقد وضعت المملكة المتحدة تقديرات ﻷوجه عدم التيقن هذه فيما يتعلق بانبعاثات الميثان مستخدمة تحليل مونتي كارلو للجمع بين استنتاجات الخبراء فيما يتصل بعدم التيقن في بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط.
    Ces estimations ont été établies, pour les sources mobiles, en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les coefficients d'émission et les données relatives à l'activité et, pour les autres sources, à partir simplement de jugements d'experts. UN المركبات العضوية المتطايرة وقد وضعت هذه التقديرات استنادا الى تحليل مونتي كارلو للجمع بين بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط بالنسبة للمصادر المتحركة واستنتاجات الخبراء البسيطة بالنسبة للمصادر اﻷخرى.
    Le même mois, le Centre d'information de Manama a marqué la Journée du souvenir de toutes les victimes de guerres chimiques en diffusant sur Radio Monte Carlo des entretiens enregistrés au préalable en arabe et en français. UN واحتفل مركز الإعلام في المنامة، في الشهر ذاته، بيوم إحياء ذكرى جميع ضحايا الحرب الكيميائية من خلال مقابلات مسجلة مسبقا بُثت على إذاعة مونتي كارلو باللغتين العربية والفرنسية.
    Le nom du film est "Monte Carlo, Monte Carla". Open Subtitles أسم الفيم هو مونتي كارلو مونتي كارلا
    Et comment voulez vous que j'aille à Monte Carlo demain matin ? Open Subtitles والآن تقترح أن أسافر إلي مونت كارلو في الصباح؟
    Cependant, Monte Carlo, le casino, chambre V.I.P. Mr. Open Subtitles ومع ذلك, مونت كارلو الكازينو, غرفة الشخصيات المهمة
    "mais vous portez un manteau de vison, vous volez à Londres, Monte Carlo, vous achetez chez Harrods. Open Subtitles ومع ذلك لازلتي ترتدين معطف لينزو وتطيرين الى لندن, مونت كارلو تتسوقين في هارودز
    Eh bien, et ce n'est pas la faute de Monte Carlo. Hmm. Je suis désolée, mon cher. Open Subtitles حسنا, وهذا ليس خطا مونت كارلو انا آسفه جدا كارو
    Monte Carlo, Toujours trop de fêtes. Open Subtitles مونت كارلو دائما لديها الكثير من الحفلات
    Ensuite, direction Monte Carlo pour jouer aux cartes au Métropole*, et un détour par Gizeh juste pour regarder le soleil se lever au-dessus des Pyramides. Open Subtitles المال يضيع في مونت كارلو وبعض البطاقات في البنايات ونذهب إلى الجيزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more