Le film se déroule une seule pièce de baccara des hommes à Monte Carlo. | Open Subtitles | - الفيلم يحدث في غرفة قمار فقط للرجال في مونتي كارلو |
Je voulais les remercier de m'avoir aidée pendant la soirée Monte Carlo. | Open Subtitles | أردت أن أشكرهم لأنهم قاموا بالمساعدة . عندما نظمت ليلة مونتي كارلو |
Je l'aurai vendu et je serai parti jouer à Monte Carlo. | Open Subtitles | سأقوم ببيعها وأذهب للمقامرة في مونتي كارلو |
Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. | UN | وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيماوية. |
Les incertitudes concernant les propriétés chimiques ont été analysées à l'aide de la méthode de Monte Carlo. | UN | وقد قام تحليل مونت كارلو لعدم التيقن بالكشف عن جوانب عدم التيقن بشأن الخصائص الكيميائية. |
La Monte Carlo noire avec vitre arrière mitraillée. | Open Subtitles | ، أحضر مونت كارلو السوداء التى هناك التى تم إطلاق النار عليها من الخلف |
C'est un plaisir de vous recevoir à Monte Carlo. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو |
On ne prend pas le Jet de quelqu'un d'autre pour Monte Carlo ... | Open Subtitles | أنتِ لا تأخذين الطائرة الخاصة لشخص ما إلي مونتي كارلو |
Où voudrais-je être, sinon ici, à Monte Carlo, où je suis supposée être? | Open Subtitles | حسناً , وأين سأكون إذا غير هنا في مونتي كارلو حيث من المفترض أن أكون؟ |
Cinq ans pour une Monte Carlo de 1987 et 320 000 km au compteur. | Open Subtitles | نعم, خمس سنوات من أجل سيارة مونتي كارلو موديل 87 و200000 ميل على العداد |
Le Royaume-Uni a estimé l'incertitude concernant les émissions de méthane en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les jugements d'experts sur la marge d'erreur des coefficients d'émission et les données relatives à l'activité. | UN | وقد وضعت المملكة المتحدة تقديرات ﻷوجه عدم التيقن هذه فيما يتعلق بانبعاثات الميثان مستخدمة تحليل مونتي كارلو للجمع بين استنتاجات الخبراء فيما يتصل بعدم التيقن في بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط. |
Ces estimations ont été établies, pour les sources mobiles, en combinant, au moyen de l'analyse de Monte Carlo, les coefficients d'émission et les données relatives à l'activité et, pour les autres sources, à partir simplement de jugements d'experts. | UN | المركبات العضوية المتطايرة وقد وضعت هذه التقديرات استنادا الى تحليل مونتي كارلو للجمع بين بيانات عوامل الانبعاثات والنشاط بالنسبة للمصادر المتحركة واستنتاجات الخبراء البسيطة بالنسبة للمصادر اﻷخرى. |
Le même mois, le Centre d'information de Manama a marqué la Journée du souvenir de toutes les victimes de guerres chimiques en diffusant sur Radio Monte Carlo des entretiens enregistrés au préalable en arabe et en français. | UN | واحتفل مركز الإعلام في المنامة، في الشهر ذاته، بيوم إحياء ذكرى جميع ضحايا الحرب الكيميائية من خلال مقابلات مسجلة مسبقا بُثت على إذاعة مونتي كارلو باللغتين العربية والفرنسية. |
Le nom du film est "Monte Carlo, Monte Carla". | Open Subtitles | أسم الفيم هو مونتي كارلو مونتي كارلا |
Et comment voulez vous que j'aille à Monte Carlo demain matin ? | Open Subtitles | والآن تقترح أن أسافر إلي مونت كارلو في الصباح؟ |
Cependant, Monte Carlo, le casino, chambre V.I.P. Mr. | Open Subtitles | ومع ذلك, مونت كارلو الكازينو, غرفة الشخصيات المهمة |
"mais vous portez un manteau de vison, vous volez à Londres, Monte Carlo, vous achetez chez Harrods. | Open Subtitles | ومع ذلك لازلتي ترتدين معطف لينزو وتطيرين الى لندن, مونت كارلو تتسوقين في هارودز |
Eh bien, et ce n'est pas la faute de Monte Carlo. Hmm. Je suis désolée, mon cher. | Open Subtitles | حسنا, وهذا ليس خطا مونت كارلو انا آسفه جدا كارو |
Monte Carlo, Toujours trop de fêtes. | Open Subtitles | مونت كارلو دائما لديها الكثير من الحفلات |
Ensuite, direction Monte Carlo pour jouer aux cartes au Métropole*, et un détour par Gizeh juste pour regarder le soleil se lever au-dessus des Pyramides. | Open Subtitles | المال يضيع في مونت كارلو وبعض البطاقات في البنايات ونذهب إلى الجيزة |