"montoya" - Translation from French to Arabic

    • مونتويا
        
    • منتويا
        
    • مونتوريا
        
    • ومونتويا
        
    Trois membres étaient absents : Essam El-Hinnawi, Mari Elka Pangestu et Miguel Urrutia Montoya. UN ولم يتمكن ثلاثة أعضاء من الحضور: عصام الحناوي، وماري الكابانغستو، وميغويل أوروتيا مونتويا.
    Certains, tels que le Mexicain Irineo Tristan Montoya, condamné à mort au Texas, ont été exécutés. UN بل إن بعضهم، مثل المكسيكي إيرينيو تريستان مونتويا الذي حُكم عليه باﻹعدام في تكساس، قد نُفﱢذت فيه العقوبة.
    Protec-SA sert de plate-forme pour deux sociétés qui appartiennent à Robert Montoya ou dont il est l’actionnaire majoritaire, à savoir Darkwood Logistics et UAZ-CI. UN وقد استُـخدمت شركة Protec-SA مطية من قبل شركتين يملكهما روبر مونتويا أو يسيطر عليهما، وهما Darkwood Logistics و UAZ-CI.
    Il a trouvé des preuves du lien unissant le commandant Anselme Séka Yapo à M. Montoya. UN ووثَّـق الفريق أيضا العلاقة بين القائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا.
    En fait, le señor Montoya a détourné le taureau et votre père vous a emmené. Open Subtitles الواضح أن السيد " منتويا " حول الثور ووالدك سحبك من الحلبة
    M. Montoya fait aussi référence à un cabinet juridique en Lettonie qui gérait toutes les sociétés susmentionnées. UN ويستعين السيد مونتويا أيضا بمكتب قانوني في لاتفيا كان يدير جميع الشركات الآنفة الذكر.
    Il a dit avoir été présenté à Robert Franquetti, Directeur de Mag Force, par M. Montoya, fin 2008 à Paris. UN وذكر السيد لافون أنه تعرف على روبرت فرانكيتي، مدير ماغ فورس أواخر عام 2008 في باريس عن طريق السيد مونتويا.
    Il était indiqué dans les formulaires remplis lors de l'ouverture de ces comptes que M. Montoya était le Président de RM Holdings et Kapylou le directeur de ses activités de développement. UN وسَمَّت وثائق فتح هذين الحسابين مونتويا بوصفه رئيس آر إم هولدينغز وكابيلو بوصفه مدير التطوير في الشركة.
    Le Groupe a essayé de contacter Robert Montoya mais n'a pas réussi à retrouver sa trace avant la fin de sa mission. UN وحاول الفريق الاتصال بروبرت مونتويا بيد أنه عجز عن معرفة مكانه في نهاية مدة الولاية.
    M. Montoya n'a pas été en mesure de fournir les preuves de ces dépenses ou les contrats à l'appui de ses dires. UN ولم يتمكن السيد مونتويا من تقديم أدلة على هذه النفقات أو العقود لإثبات ادعائه.
    Tu as trouvé tout ça parce que la fraternité de l'université de Montoya remet des boutons en or. Open Subtitles انت وجدت كل ذلك بسبب ان اخوية كلية مونتويا تعطى ازرار اكمام ذهبية
    Ce gars sur les escaliers, derrière Joey Montoya, il était aussi à l'hôpital. Open Subtitles ذلك الرجل خلف جوى مونتويا على السلالم هو كان فى المستشفى ايضاً
    Bien, cela pourrait expliquer pourquoi Montoya a essayé de le kidnapper Open Subtitles حسناً , ذلك يفسر لماذا مونتويا حاول اختطافة
    Je zonerai pas chez lui comme Chino et Montoya. Open Subtitles انا لن يتسكع هذا الدكان مثل تشينو و مونتويا
    Etes-vous Inigo Montoya de The Princess Bride ? Open Subtitles أنت ارفع رأسك عالياً هل أنت إنييغو مونتويا من الأميرة العروس ؟
    Tu vois, je pensais échanger Inigo Montoya contre Rancho Cucamonga donc... Open Subtitles اترى, افكر في ان ابادل اينيجو مونتويا في رانشو كوكامونجا
    Son Altesse Royale, Rosalinda Marie Montoya Fiore. Open Subtitles صاحبة السمو الملكي ، روزاليندا ماري مونتويا فيوري.
    Très chers invités, membres de la famille et amis, voici la princesse Rosalinda Marie Montoya Fiore, héritière du trône de Costa Luna. Open Subtitles الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا
    Le Général Kane a annoncé ses fiançailles avec doña Sophia Montoya. Open Subtitles الجنرال كين اعلانات ارتباطه مع دونا صوفيا مونتويا
    Comment Montoya a-t-il su dans la matinée qu'à 16h30, Hector refuserait de l'accompagner pour faire les comptes ? Open Subtitles كيف علم " منتويا " في الصباح " أنه في الرابعة والنصف عصراً سيقول " هيكتور لا أستطيع الذهاب معك سأبقى أعمل في السجلات ؟
    Renee Montoya et Crispus Allen. Open Subtitles (رينيه مونتوريا) و(كرسبوس آلين)
    Les marchandises ont été vendues au prix coûtant et MM. Franquetti, Montoya et Lafont se sont partagé les autres recettes. UN وكانت تجرى المعاملات التجارية على النحو التالي: تباع البضاعة بسعر التكلفة، ويجري تقاسم العائدات الإضافية بين السادة فرانكيتي ومونتويا ولافون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more