"moret" - Translation from French to Arabic

    • موريه
        
    • موريت
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer M. Moret Echeverría? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد موريه إيشيفيريا؟
    À sa cinquantième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Ben Hamida, Chapparo Ruiz, Francis, Moret Echeverría, Ould El Ghaouth et Rallis. UN وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بن حميدة، والسيد راليس، والسيد شابارورويس، والسيد فرانسيس والسيد ولد الغوث والسيد موريه ايشيفيريا.
    L'Assemblée générale aura à pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration des mandats de MM. Ben Hamida, Chaparro Ruiz, Francis, Moret Echeverría, Ould El Ghaouth et Rallis. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد بن حميدة، والسيد شابارو رويز، والسيد فرانسيس، والسيد موريه اتشيفريا، والسيد ولد الغاوث، والسيد راليس.
    2. Le Gouvernement cubain a proposé la candidature de M. Enrique Moret Echeverría pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة كوبا السيد أنريك موريت اتشيفيريا لملء هذا الشاغر.
    Et quand Moret a eu une crise de catatonie ? Open Subtitles أتتذكر الوقت عندما روجر موريت تشنج
    2. La candidature de M. Enrique Moret Echeverria (Cuba) a été proposée par son gouvernement pour occuper le siège devenu vacant, jusqu'à la fin du mandat du membre démissionnaire. UN ٢ - وقد رشحت السيد إنريك موريه إيشيفيريا )كوبا( حكومته لكي يشغل الجزء غير المنتهي من مدة عضوية العضو الذي استقال.
    M. Moret (France) dit que sa délégation souscrit à la déclaration du Liechtenstein et souhaite ajouter quelques observations. UN 42 - السيد موريه (فرنسا): قال إن وفده يؤيد إعلان ليختنشتاين، ويرغب في إضافة بعض الملاحظات.
    M. Moret (France) présente le projet de résolution au nom des auteurs auxquels se sont joints l'Andorre, le Brésil, Haïti, le Liechtenstein et l'Ukraine. UN 5 - السيد موريه (فرنسا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم أندورا وأوكرانيا والبرازيل وليختنشتاين وهايتي.
    M. Moret (Suisse) souscrit à l'opinion selon laquelle il faudra adopter une résolution dont le titre et la teneur reflèteront exactement les dispositions de la Convention. UN 22 - السيد موريه (سويسرا): قال إن وفد بلده يتفق مع الرأي القائل بأنه يجب اتخاذ قرار يعكس عنوانه ومضمونه بالضبط أحكام الاتفاقية.
    M. Moret (France), s'exprimant au nom de l'Union européenne, souhaite poser plusieurs questions au Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. UN 51 - السيد موريه (فرنسا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إنه يود طرح عدة أسئلة على المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander la nomination de M. Enrique Moret Echeverria au Comité des contributions pour un mandat commençant le mars 1995 Date de l'adoption de la décision par l'Assemblée générale. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد إنريك موريه إيشيفيريا عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ في --- آذار/مارس ٥٩٩١)١( وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    4. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme M. Enrique Moret Echeverria membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le mars 19951 et se terminant le 31 décembre 1995. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة السيد إنريك موريه إيشيفيريا عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة تبدأ في --- آذار/مارس ٥٩٩١)١( وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Au paragraphe 4 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer, par acclamation, M. Enrique Moret Echeverría, de Cuba, membre du Comité des contributions pour pourvoir ce siège pour un mandat qui commencera à la date à laquelle l'Assemblée générale procédera à cette nomination et se terminera le 31 décembre 1995. UN وتوصــي اللجنــة الخامسة، بالتزكية، في الفقرة ٤ من تقريرها، بأن تعيـــن الجمعيــة العامة السيد إنريك موريه ايشيفيريا، من كوبا، عضوا في لجنـــة الاشتراكات لمـــدة تبدأ في تاريخ موافقة الجمعية العامة علـــى هــذا التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    3. Le mandat de MM. Ben Hamida, Chaparro Ruiz, Francis, Moret Echeverría, Ould El Ghaouth et Rallis expirant le 31 décembre 1995, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquantième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية السيد بن حميده والسيد راليس والسيد شابارو رويس والسيد فرانسيس والسيد ولد الغوث والسيد موريه ايشيفيريا ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الخمسين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Au paragraphe 4 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Enrique Moret Echeverría membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le 10 mars 1995 et se terminant le 31 décembre 1995. UN الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: توصي اللجنة الخامسة فـي الفقرة ٤ من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة السيد إنريك موريه إيشيفيريا عضوا في لجنة الاشتراكات لمــدة تبـدأ في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    À sa 98e séance plénière, le 10 mars 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission A/49/657/Add.1, par. 4. , a nommé M. Enrique Moret Echeverría (Cuba) membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le 10 mars et se terminant le 31 décembre 1995. UN عيﱠنت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٨، المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٢(، السيد إنريكي موريه إتشيفريا )كوبا( عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥:
    M. Moret (France), s'exprimant au nom des États membres de l'Union européenne et traitant du point 113, note que le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes figure, dans un libellé identique, à l'article premier des Pactes relatifs aux droits civils et politiques et aux droits économiques sociaux et culturels. UN 74 - السيد موريه (فرنسا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في البند 113، فأشار إلى أن حق الشعوب في تقرير المصير يرد، بصيغة مشابهة، في المادة الأولى من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    M. Henrique Moret UN السيد هنريكي موريت
    48. M. Moret (Suisse), soulignant que les TIC ont pour effet de promouvoir le développement durable, l'autonomisation et la réduction de la pauvreté, souligne que ces technologies ont un rôle essentiel à jouer dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 48 - السيد موريت (سويسرا): قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تعمل على النهوض بالتنمية المستدامة، والتمكين، وتخفيف حدة الفقر، ولديها دور أساسي تقوم به في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Par acclamation, la Commission recommande à l'Assemblée de nommer M. Enrique Moret Echeverria (Cuba) membre du Comité des contributions pour un mandat commençant à la date d'approbation par l'Assemblée et se terminant le 31 décembre 1995. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعييـن السيد إنريكـي موريت ايتشيفيريـا )كوبـا( فـي لجنـة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في تاريخ موافقة الجمعية العامة على هذا التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    L'Assemblée générale nomme M. Enrique Moret Eche-verría membre du Comité des contributions pour un mandat prenant effet le 10 mars 1995 et se terminant le 31 décembre 1995, comme recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de son rapport (A/49/657/Add.1). UN عينت الجمعية العامة السيد إنريك موريت ايشيفيريا عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، حسبما أوصت اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها A/49/657/Add.1)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more