"morte il y a" - Translation from French to Arabic

    • ماتت منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • توفت منذ
        
    • توفيت منذ
        
    • ميتة منذ
        
    • ميته منذ
        
    • توفيت قبل
        
    • قتلت قبل
        
    • توفي قبل
        
    • ماتت في
        
    • ماتت من
        
    Elle est morte il y a des centaines d'années, dans une lointaine péninsule, aujourd'hui terre morte. Open Subtitles لقد ماتت منذ مئات السنين على شبه جزيرة نائية، صارت أرضاً جرداء الآن.
    Il était marié avec Ana Lucia, qui est morte il y a bientôt 10 ans. Open Subtitles كان متزوجاً من "آنا لوسيا"، التي ماتت منذ 10 سنوات. بشكل فظيع.
    En hommage à cette jeune femme morte il y a de nombreuses années, Open Subtitles في الواقع, وتكريماً للمرأة التي ماتت قبل سنين
    Norman, Mlle Watson est morte il y a quatre mois. Open Subtitles نورمان السيده واطسون توفت منذ أربعة أشهر
    Elle est morte il y a deux ans, mais on dirait qu'elle vit toujours ici. Open Subtitles ,لقد توفيت منذ سنتين ولكن كما يبدوا أنها لا تزال تسكن في هذه الغرفة
    Maman est morte il y a trois ans. Open Subtitles أيها الحقير والدتي ميتة منذ ثلاث سنوات
    Eloise Kurtz. Elle a été trouvée morte il y a deux jours à Echo Park. Open Subtitles الويس كورتز.وجدت ميته منذ يومين فى منتزه ايكو.
    Non, morte il y a 6 semaines d'une insuffisance rénale et au début de la paperasse, celle qui arrive à notre mort, sa vraie identité a été révélée et Patrick a été appelé comme proche parent. Open Subtitles لا. لقد توفيت قبل 6 أسابيع بسبب فشل كلوي, وبعد ذلك عندما بدأت مراجعة الأوراق،
    morte il y a trois ans dans un accident de voiture. Open Subtitles قتلت قبل ثلاثة سنوات، في حادثة سيارة.
    La femme japonaise est morte il y a déjà longtemps sans enfants. Open Subtitles الزوجة اليابانية ماتت منذ زمن بعيد و ليس لديها أطفال
    La victime est morte il y a 7 ans, et le témoin est mort depuis plus de 3 mois. Open Subtitles الضحية ماتت منذ سبع سنوات والشاهدة ماتت منذ ما يزيد عن ثلاثة اشهر
    Elle est morte il y a quelques semaines. On a tenté de vous contacter. Open Subtitles لقد ماتت منذ بضعة اسابيع، وحاولنا الإتصال بك عدة مرات.
    Elle est morte il y a 22 ans. Vous êtes un peu en retard. Open Subtitles لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً
    Megan, est morte il y a deux mois d'une overdose suspecte d'Ecstasy. Open Subtitles ميغان,ماتت منذ شهرين بسبب جرعة زائدة من عقار النشوة
    Non, je sais qu'elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles كلا انا اعني انا اعلم انها ماتت قبل وقتا طويل
    Je pense que Lisa est morte il y a deux semaine de cause naturelle, une vie normale. Open Subtitles أعتقد أن ليسا ماتت قبل أسبوعين لأسباب طبيعية
    Écoute, camarade, la mère de Rajiv est morte il y a trois ans. Open Subtitles اسمع يا صديقى. والدة راجيف توفت منذ ثلاثة أعوام
    Elle est morte il y a quelques années de ça. Open Subtitles كانت قد توفيت منذ بضعة سنوات و ..
    Je suis morte il y a des années. Open Subtitles ثق فى كلامى فأنا ميتة منذ سنوات
    Je croyais vraiment que tu étais morte il y a deux ans. Open Subtitles لقد كنت متأكد من أنكِ ميته منذ عامان
    elle est morte il y a dix ans Open Subtitles والدة إيما الطبيعية امرأة اسمها ستايسي مور توفيت قبل عشر سنوات
    Le bateau a été déclaré en dernier par une personne morte il y a 2 ans. Open Subtitles تقول آخر شخص مسجل له القارب توفي قبل عامين
    Ma femme est morte il y a quelques années. Open Subtitles إنه رمز عاطفي زوجتي ماتت في السنوات الماضية
    Amy est son ex-fiancée, morte il y a 6 ans. Open Subtitles إيمي كانت خطيبته السابقة ماتت من ست سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more