"mortier contre" - Translation from French to Arabic

    • الهاون على
        
    • هاون على
        
    • الهاون ضد
        
    • الهاون من
        
    • بمدافع الهاون
        
    • هاون أطلقت
        
    Toutefois, ces opérations n'ont pas mis fin aux attaques à la roquette et au mortier contre les installations de la Force multinationale dans la région. UN إلا أن ذلك لم يوقف الهجمات بالصواريخ ومدافع الهاون على مواقع القوات المتعددة الجنسيات في العراق في مختلف نواحي المنطقة.
    L'ALK riposte par des tirs de mortier contre certaines positions de l'AY. UN جيش تحرير كوسوفو يرد بهجمات بمدافع الهاون على بعض مواقع الجيش اليوغوسلافي.
    Au cours des quatre derniers jours, des terroristes de Gaza ont tiré 11 roquettes et obus de mortier contre des civils et des villes israéliens. UN فعلى مدى الأيام الأربعة الماضية، أطلق إرهابيون من غزة 11 صاروخاً وقذيفة هاون على المدنيين الإسرائيليين والمدن الإسرائيلية.
    :: Le 16 novembre 2013, une femme et sa fille ont été blessées à la suite de tirs de mortier contre deux maisons, à la rue Nisrin, dans le quartier de Tadamon. UN - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إصابة أم وطفلتها جراء إطلاق قذيفتي هاون على منزلين في شارع نسرين بحي التضامن.
    Il explique que les FDI ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm en riposte à une attaque du Hamas au mortier contre leur position, qui avait duré près d'une heure. UN وقال موضحاً إن قوات الدفاع الإسرائيلية أطلقت أربعة قذائف هاون من عيار 120 ملم رداً على هجوم نفذته حماس بقذائف الهاون ضد موقعها، واستمر حوالي ساعة.
    À 2 h 30, un groupe terroriste armé embusqué à Khaldiyé a tiré des obus de mortier contre les forces de l'ordre postées dans le quartier de Qoussour. UN 46 - الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    L'armée a tiré au mortier contre des civils non armés. UN وأطلق الجيش قذائف الهاون على المدنيين العزل.
    Cette riposte avait été imposée par le Hamas, qui avait tiré des obus de mortier contre les forces israéliennes à partir d'une position située à 80 mètres de l'école. UN وقد فرضت حماس ذلك عندما أطلقت قذائف الهاون على قوات إسرائيلية من على بعد 80 مترا من المدرسة.
    Pendant la même période, les militants palestiniens ont tiré au moins 1 700 roquettes et obus de mortier contre Israël, blessant 41 Israéliens. UN وخلال الفترة نفسها، أطلق المقاتلون الفلسطينيون ما لا يقل عن 700 1 من الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل، مما أسفر عن إصابة 41 إسرائيليا.
    Cet après-midi, des membres de l'organisation terroriste Hezbollah ont à nouveau lancé un tir de barrage de roquettes et d'obus de mortier contre quatre postes militaires de Har Dov, dans le nord d'Israël, blessant un soldat. UN فبعد ظهر اليوم أطلق مرة أخرى أعضاء من منظمة حزب الله الإرهابية وابلا من الصواريخ وقذائف الهاون على أربعة من مواقع هار دوف العسكرية شمالي إسرائيل، مما أسفر عن إصابة جندي واحد.
    Des militants palestiniens ont également lancé des roquettes Kassam et des obus de mortier contre des villes en Israël même, ainsi que contre des cibles israéliennes dans le territoire palestinien occupé. UN وأطلق المتشددون الفلسطينيون أيضاً صواريخ القسام وقذائف الهاون على مدن داخل إسرائيل وعلى أهداف إسرائيلية أيضاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    3. Tirs de roquettes et d'obus de mortier contre des zones civiles israéliennes UN 3 - إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على المناطق المدنية الإسرائيلية
    :: Le 23 août 2013, trois enfants et une femme ont été blessés par des tirs de mortier contre des habitations civiles à Jaramana (Rif-Damas). UN - 23 آب/أغسطس 2013، إصابة ثلاثة أطفال وامرأة بقذائف هاون على منازل المواطنين في مدينة جرمانا بريف دمشق.
    257. Des groupes armés palestiniens ont lancé des roquettes et des tirs d'obus de mortier contre Israël pendant tout le mois de novembre 2008. UN 257- وأطلقت جماعات فلسطينية مسلحة صواريخ وقذائف هاون على إسرائيل خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il y a eu un affrontement avec les forces iraniennes, au cours duquel ils ont tiré sept obus de mortier contre celles-ci et sur le territoire de la République islamique d'Iran. UN وخلال اصطدامها بالقوات الإيرانية، أطلق أفرادها سبع قذائف هاون على القوات الإيرانية وفي اتجاه أراضي جمهورية إيران الإسلامية.
    Des terroristes palestiniens avaient alors tiré des obus de mortier contre le dépôt de carburant, obligeant les Forces de défense israéliennes à interrompre le transfert de carburant industriel, de gaz de cuisine et de combustible diesel vers le territoire. UN فقد أطلق الإرهابيون الفلسطينيون قذائف هاون على مستودع للوقود، مما حدا بقوات الدفاع الإسرائيلية إلى وقف نقل الوقود الصناعي، وغاز الطهي وزيت الديزل إلى المنطقة.
    Au cours des deux derniers mois, les terroristes à Gaza ont tiré plus de 70 roquettes et obus de mortier contre les principales villes et agglomérations du sud d'Israël, prenant délibérément des civils pour cible, attaque après attaque. UN فعلى مدى الشهرين الماضيين، أطلق إرهابيون في غزة أكثر من 70 صاروخا وقذيفة هاون على كبرى المدن والبلدات والمناطق السكنية في جنوب إسرائيل، متعمِّدين استهداف المدنيين في هجوم تلو الآخر.
    La période considérée a été marquée par une intensification de la violence, les forces gouvernementales faisant de plus en plus usage de barils explosifs contre les populations civiles dans certaines zones, notamment le quartier de Boustan el Qasr dans l'est d'Alep, et les forces d'opposition armées poursuivant les attaques au mortier contre des quartiers résidentiels. UN 3 - استمرت مستويات شديدة من العنف خلال الفترة المشمولة بالتقرير حيث ورد أن القوات الحكومية كثفت استخدام البراميل المتفجرة ضد السكان المدنيين في بعض المناطق، مثل حي بستان القصر في شرق مدينة حلب؛ واستمرت قوات المعارضة المسلحة في شن هجمات بقذائف الهاون ضد الأحياء السكنية.
    À 3 h 30, un groupe terroriste armé embusqué à Khaldiyé a tiré des obus de mortier contre les forces de l'ordre postées dans le quartier de Qoussour. UN 47 - الساعة 30/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف الهاون من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي القصور.
    :: Le 16 novembre 2013, une fille a été blessée à la suite d'un tir de mortier contre le quartier de Kabbas. UN - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إصابة طفلة بقذيفة هاون أطلقت على حي الكباس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more