:: Le 21 septembre 2008, des insurgés ont tiré au mortier sur l'aéroport international de Mogadiscio et le palais présidentiel. | UN | :: في 21 أيلول/سبتمبر 2008، أطلقت قوات من المتمردين قذائف هاون على مطار مقديشو الدولي وعلى القصر الجمهوري. |
Une tactique commune était de lancer des roquettes et de diriger des tirs de mortier sur les bureaux de vote. | UN | وكان من بين الأساليب المتَّبعة الشائعة إطلاق صواريخ وقذائف هاون على مراكز الاقتراع. |
Peu après, des terroristes ont tiré au mortier sur ces soldats. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أطلق الإرهابيون قذيفة هاون على هذه القوة. |
Les forces du Gouvernement fédéral de transition, appuyées par l'armée éthiopienne, ont riposté en tirant au mortier sur le marché de Bakara. | UN | وردت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمساندة من القوات الإثيوبية، بإطلاق قذائف الهاون على سوق بكارا. |
Les forces de Yalahow auraient contreattaqué deux jours plus tard en tirant au mortier sur le district d'Huriwa, dans le nord de Mogadishu. | UN | وأُفيد أن قوات يلحو ردت بعد ذلك بيومين بقصف من مدافع الهاون على حي حوريوا الواقع في شمال مقديشو. |
- Entre 11 h 50 et 12 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Rajmine ont tiré trois obus de mortier sur la commune susmentionnée. | UN | - بين الساعة 50/11 والساعة 05/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الرجمين 3 قذائف هاون سقطت في خراج البلدة المذكورة. |
Depuis hier, 18 mai 2005, des terroristes palestiniens ont tiré plus de 40 obus de mortier sur les communautés israéliennes dans la bande de Gaza. | UN | فمنذ البارحة، 18 أيار/مايو 2005، أطلق إرهابيون فلسطينيون ما يزيد على 40 قذيفة هاون على بلدات إسرائيلية في قطاع غزة. |
Il y a deux jours, ils ont également tiré un obus de mortier sur une patrouille des Forces de défense israéliennes. | UN | وقبل يومين أطلقوا أيضا قذيفة هاون على دورية لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Les groupes armés palestiniens auraient tiré 4 844 roquettes et 1 734 obus de mortier sur Israël. | UN | وأُفيد بأن الجماعات المسلحة الفلسطينية أطلقت 844 4 صاروخا و 734 1 قذيفة هاون على إسرائيل. |
Des militants ont lancé depuis Gaza plus de 2 000 tirs de roquette et de mortier sur des communautés en Israël. | UN | وأطلق الناشطون في غزة أكثر من 000 2 صاروخ وقذيفة هاون على مجتمعات محلية في إسرائيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Des militants ont lancé depuis Gaza plus de 1 900 tirs de roquettes et de mortier sur des communautés en Israël. | UN | وأطلق المتشددون في غزة أكثر من 900 1 صاروخ وقذيفة هاون على مجتمعات محلية في إسرائيل. |
— À 11 heures, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes ont tiré, de l'intérieur de la bande d'occupation, un obus de mortier sur les environs de la commune de Bra'chit. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل قذيفة هاون على أطراف بلدة برشيت. |
Le 10 décembre 1997, à 1 h 55, les forces israéliennes postées à Tallat ad-Dabcha ont tiré plusieurs obus de mortier sur les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Qasr Ghandour. | UN | الساعة ٥٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون على محيط ثكنة الجيش المهجورة في قصر غندور. |
— À 12 h 20, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de mortier sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ سقطت عدة قذائف هاون على خراج بلدتي مجدل زون مصدرها قوات العميل لحد. |
Le Hezbollah a alors tiré plusieurs obus de mortier sur plusieurs positions des FDI dans la zone des fermes de Chebaa. | UN | وعندها شرع حزب الله يطلق قذائف الهاون على عدد من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة مزارع شبعا. |
Les Serbes de Krajina ont riposté en tirant au mortier sur les faubourgs d'Osijek. | UN | ورد صرب كرايينا بإطلاق نيران الهاون على ضواحي أوسييك. |
J'ai l'impression de piloter un tank, de rouler sur un tas de crânes, et de tirer des obus de mortier sur tous ceux qui me font chier. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر كأنني أقود شاحنة أسير بين أكوام الجماجم و أفجر قذائف الهاون على كل شخص يزعجني |
38. Des groupes armés palestiniens ont continué de tirer des roquettes et des obus de mortier sur Israël. | UN | 38- استمرت الجماعات الفلسطينية المسلحة في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل. |
En février, dans la ville d'Alep, des groupes armés ont tiré des obus de mortier sur des zones contrôlées par le Gouvernement. | UN | وفي شباط/فبراير، أطلقت الجماعات المسلحة في مدينة حلب قذائف الهاون على المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة. |
- À 11 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Jabal Hamid ont tiré cinq obus de mortier sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة 15/11 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في جبل حميد 5 قذائف هاون سقطت في خراج بلدة ياطر. |
Les militants ont tiré 889 roquettes et obus de mortier sur Israël, contre 828 pendant la période précédente. | UN | وأطلق مقاتلون 889 صاروخا وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل، مقارنة بإطلاق 828 صاروخا وقذيفة هاون في الفترة السابقة. |
— À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad ont tiré un obus de mortier sur la commune de Majdal Silm. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذيفة هاون سقطت على خراج بلدة مجدل سلم. |
Au mois d'août, des agresseurs non identifiés ont tiré des coups de mortier sur Klokot, tuant une fille de 14 ans et un garçon de 16 ans. | UN | وفي كلوكوت، أطلق مهاجمون مجهولون قذائف هاون في آب/أغسطس فقتلوا فتاة تبلغ من العمر 14 سنة وفتى يبلغ من العمر 16 سنة. |
- 28 novembre 1993 : tirs de mortier sur la ville de Khales; | UN | 28/11/1993 قصف مدينة الخالص بالهاونات. |
- À 18 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des obus de mortier sur la colline de Kassarat dans la commune de Haddatha. | UN | - الساعة 15/18 تعرضت تلة الكسارة في خراج بلدة حداثا لسقوط قذائف هاون من مواقع الاحتلال في الشريط المحتل. |