Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Il y a un mot de passe, mais ça m'arrête pas. | Open Subtitles | لقد كان محمياً بكلمة سر، ولكن ذلك لم يوقفني. |
Je peux contourner son mot de passe et changer la destination. | Open Subtitles | أنا يمكن تجاوز رمز المرور له وإعادة توجيه ذلك. |
Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخولُ إليه التسجيلَ فيه والحصولَ على كلمة سر. |
Un mot de plus, et je leur tire dans le ventre. | Open Subtitles | كلمة واحدة اخرى وسوف اُطلق عليهم النار فى بُطونهم |
Tu ne m'as même pas donné le mot de passe du répondeur de notre fixe. | Open Subtitles | أنا أعني أنتِ حتى لم تعطني كلمة سر البريد الصوتي لهاتف منزلنا |
Mais ils ne pouvaient pas faire quelque chose d'aussi important sans le mot de Dieu. | Open Subtitles | لكن لم يكن بوسعهم الإقدام على شيء بتلك الخطورة بدون كلمة الرب |
Tu as juste trouvé l'identifiant et le mot de passe dans le navigateur, Sean. | Open Subtitles | انت وجدت فقط الاسم و كلمة السر فى المتصفح , شون |
Je comprend que si un mot de plus Sort de ta putain de bouche, | Open Subtitles | أنا أفهم أه لو أخرجت كلمة أخرى من فمك اللعين هذا، |
D'habitude, les mecs me demandent pour avoir le mot de passe et je les envoies sur la bonne route. | Open Subtitles | من المعتاد أن يتصلوا بي الأشخاص من أجل كلمة المرور وأنا أرسلها لهم بطريقتهم الخاصة |
Si tu peux, rembourse-moi en me donnant ta vie... et si j'entends un mot de plus, je t'enterre ici. | Open Subtitles | إن استطعتم, ردوا لي الفضل في إنقاذ حياتكم وإن سمعت كلمة زيادة سأدفنك هنا بالضبط |
Assurez vous juste d'avoir un mot de sécurité, quelque chose court et spécial, comme taco. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو. |
Avec ton mot de passe elle voulait accéder à ton portable. - C'est grave ? | Open Subtitles | لقد تلاعبت بك لإعطائها كلمة مرورك حتى تتمكّن من الولوج إلى حاسوبك. |
Maintenant, entrez le mot de passe et annulez le message. | Open Subtitles | الآن، أعثر على كلمة المرور وألغي تلك الرسالة. |
Un mot de reconnaissance très spécial pour Edmond Mulet et pour tout ce qu'il a accompli. | UN | وأتوجه أيضا بكلمة شكر خاصة إلى السيد إدمون موليه على كل ما أنجزه. |
Si nous entrons dans un mot de passe dans le clavier de la calculatrice, il ouvre une partition cachée. | Open Subtitles | أذا قمنا بأدخال رمز المرور في لوحة مفاتيح آلة الحاسبة فأنها تقوم بفتح القسم المخفي |
Ces gamins sont déjà assez tourmentés pour leurs croyances, et maintenant ils doivent entendre ce mot de la police de Los Angeles à leur propre barbecue ? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال تعذبوا كفاية بسبب معتقداتهم .. والآن عليهم أن يسمعوا تلك الكلمة من شرطة لوس انجليس ملونة بحفلة الشواء الخاصة بهم؟ |
Ses mails. Il sait pas que je connais le mot de passe. | Open Subtitles | . بريده الالكتروني, انه لايعلم حتى اني اعرف كلمه السر |
Il faut un mot de code si on doit s'échapper rapidement. | Open Subtitles | حسنٌ، نحتاج لكلمة سريّة في حال أردت مغادرة المكان |
On a reçu un mot de Londres. Anthropoïde. | Open Subtitles | وصلتنا أخبار من "لندن"، عملية "إنثروبويد" |
Un mot de plus à propos de faux-filet finira avec moi mettant ce fichier d'inventaire si loin dans ton cul, ça te fera une raie. | Open Subtitles | قل كلمةً أخرى عن لحوم البقر , و سأحشر ملف الأسعار هذا عميقاً في مؤخرتك .. بحيث سيخرج من رأسك |
OK, comment ça va nous aider d'avoir un mot de passe plus vite ? | Open Subtitles | حسناً كيف زيارتهم ستساعدنا في الحصول علي الرقم السري بطريقة سريعة؟ |
Un mot de mon psy. J'ai le droit de participer. | Open Subtitles | ورقة من طبيب النفسي يمكنني أن أشارك |
Ecoute, j'ai essayé de forcer un mot de passe, mais rien ne fonctionne. | Open Subtitles | حاولت تكرار قنّ المرور عشوائيًّا، لكن كلّ المحاولات فشلت. |
La taille de l'historique détermine le nombre de mots de passe nouveaux à utiliser sur un compte avant de pouvoir réutiliser un mot de passe - autrement dit, on pouvait réutiliser les vieux mots de passe sans restriction; | UN | وهذا يحدد عدد كلمات السر الجديدة التي يجب أن يستخدمها مستعمل الحساب قبل إعادة استخدام كلمة السر القديمة. وعلى هذا، فإنه يمكن إعادة استخدام كلمات السر القديمة بدون قيود؛ |
Quiconque ayant accès à l'internet et un mot de passe pouvait accéder à la vidéo. | Open Subtitles | أي شخص لديه وصول إنترنت وكلمة مرور بوسعه الوصول لتغذية الفيديو هذه |
- Alors, le mot de passe du shérif ? | Open Subtitles | إلى ماذا وصلتي للحصول على الكلمة السرية الخاصة بالشريف |
Un mot de sa bouche vaut plus que 10 années de labeur pour lui. | Open Subtitles | فكلمة طيبة واحدة منها تساوي عشر سنوات من التوسل له |