Celui-ci compte cinq hôtels et motels. | UN | وفي ساموا اﻷمريكية خمسة من الفنادق العادية وفنادق الطرق الرئيسية. |
Les hôtels et les motels ont également été avisés. | UN | وبالمثل أبلغت الفنادق بجميع أنواعها بنفس الشيء. |
Femme ou homme de ménage dans les hôtels, motels et autres centres d'hébergement | UN | عمال خدمات الغرف في الفنادق والفنادق الصغيرة وأماكن الإيواء الأخرى |
Les motels et les ruelles du côté du Capitole sont réputés. | Open Subtitles | النزل و الممرات المحيطة بالعاصمة . هي سَيئةُ السُّمعة |
Fini les cheveux blancs, les motels et les routes secondaires. | Open Subtitles | لامزيد من إرضاء الرغبات. لامزيد من الشعور المشيبة. لامزيد من النزل والمحطات. |
Les Samoa américaines comptent plusieurs hôtels et motels, dont la capacité totale est de 260 chambres à Tutuila et Manu'a. | UN | ويوجد في ساموا الأمريكية عدة فنادق وموتيلات بما مجموعه 260 غرفة في توتويلا ومانوا. |
Le territoire compte cinq hôtels et motels. | UN | وفي ساموا اﻷمريكية خمسة من الفنادق والموتيلات. |
Le Titre II interdit la discrimination dans les centres d'hébergement et de loisirs destinés au public, notamment les hôtels, les motels, les restaurants et les théâtres. | UN | ويحرم الباب الثاني التمييز في أماكن الراحة والتسلية واللهو العامة، بما فيها الفنادق بأنواعها والمطاعم والمسارح. |
Tu as pu avoir les motels bas de gamme et vos placards de la Maison Blanche et votre maison secrète dans le Vermont tu pensais que personne ne savait. | Open Subtitles | قد تكونين حصلتي على غرف الفنادق الرخيصة وحجراتك التي في البيت الأبيض وبيوتك السرية التي في فيرمونت |
Où sommes-nous avec les motels et les OAR le long de la ligne de bus? | Open Subtitles | اين وصلنا حتى الان مع الفنادق و مواقف الحافلات ؟ |
Nous savions qu'il n'était pas du coin, nous avons donc vérifié dans les motels et les hotels. | Open Subtitles | علمنا أنه من خارج البلاد وتحققنا من الفنادق الكبيرة والصغيرة والإسكان القصير |
Il y a des motels bon marché sur la nationale. | Open Subtitles | هناك العديد من الفنادق الصغيرة على طول الطريق بأسعار معقولة. |
Rideau. On peut retourner fixer les murs des motels maintenant. | Open Subtitles | صوت السيارة بدأ استعدوا أعتقد أن بإمكاننا العودة إلى النزل ذو الجدران المزخرفة |
En plus, les motels miteux ne sont-ils le cliché type pour les écrivains de polar ? | Open Subtitles | بالإضافة، لروائي غموض، أليست النزل سيئة السمعة أمر معياري نوعاً ما؟ |
On s'est basé sur les anciens cas et on vérifiait les motels dans un rayon de 2 miles autour du premier meurtre, pour voir si quelque chose en sortirait. | Open Subtitles | بناء على القضايا القديمة كنا نتفحص النزل الموجدة فى حيز ميلين من الجريمة الاولى لنرى اذا كان هناك شئ ليظهر |
Mes parents veulent que nous dormions dans des motels, ou elles ne nous laisseront pas partir. | Open Subtitles | تريد والدتاي ان نبقى في فنادق رخيصة وإلا فلن تسمحا لنا بالذهاب |
Les motels Bainbridge font partis de l'histoire du pays. | Open Subtitles | فنادق بينبريدج هذه هي جزء من تاريخ هذا البلد |
Les fonctionnaires de police participent à intervalles réguliers, avec d'autres services, à des activités préventives consistant principalement à effectuer des contrôles médicaux des prostituées et des inspections des agences d'escorte, des salons de massage, des clubs, des hôtels, des motels, des auberges et des lieux qui offrent des < < locations pour quelques heures > > . | UN | ويشارك أفراد الشرطة، إلى جانب كيانات أخرى، في أنشطة وقائية دورية تهدف بشكل رئيسي إلى إجراء فحوص طبية للبغايا وتفتيش وكالات توفير الفتيات المرافقات ومراكز التدليك والنوادي والفنادق والموتيلات والفنادق الصغيرة وشركات تأجير المرافق لفترات قصيرة. |
J'ai vu pire dans certains motels. | Open Subtitles | لا يبدوا هذا سيء جدا بالنسبه لي لقد بقيت في موتيلات أسوأ. |
Alors suis mon conseil et retourne surveiller tes motels, ou quoi que ce soit que tu fais maintenant, et laisse moi faire avancer l'espèce. | Open Subtitles | لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق. |
J'ai aucune illusions sur mes motels. | Open Subtitles | ليس لديَّ أيَّ أوهام بشأن فنادقي |
Deuxièmement, il y a 82 hôtels, motels, auberges et chambres d'hôtes dans le secteur gérés ou appartenant à des femmes. | Open Subtitles | ثانيا,هناك 82 فندقا و نزلا و أماكن نوم في المنطقة تملكها و تعمل فيها إناث |