"mother's union" - Translation from French to Arabic

    • اتحاد الأمهات
        
    mother's Union recommande aux gouvernements nationaux les mesures ciaprès : UN وتوصي منظمة اتحاد الأمهات بأن تقوم الحكومات الوطنية بما يلي:
    mother's Union est une organisation chrétienne mondiale avec 4 millions de membres, actifs au niveau local, dans 84 pays. La plupart de ses membres vivent en zones rurales dans les pays les plus pauvres du monde. UN اتحاد الأمهات هو منظمة مسيحية عالمية تضم 4 ملايين عضو من القواعد الشعبية يعيشون في 84 بلدا، والكثير منهم في المناطق الريفية وأفقر البلدان في العالم.
    Les membres de mother's Union mettent en œuvre nombre de projets et de programmes pour aider les femmes à surmonter ces obstacles et leur donner ainsi qu'à leurs familles les moyens de se réaliser. UN ويضطلع أعضاء منظمة اتحاد الأمهات بعدة مشاريع وبرامج تساعد على إزالة هذه العوائق ومن ثم تؤدي إلى تمكين النساء وأسرهن من الازدهار.
    11. mother's Union Mother's Union cherche à démontrer que la foi chrétienne transforme les communautés partout dans le monde, grâce à la protection de la famille sous ses nombreuses formes. UN تتمثل أهداف ومقاصد اتحاد الأمهات في إظهار منجزات الديانة المسيحية بواسطة تحويل المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم من خلال تعزيز رعاية الأسرة في شتى أشكالها.
    Grâce à ses membres sur le terrain, mother's Union apporte son soutien à la vie familiale et au mariage au moyen de campagnes et de programmes concrets et d'une entraide entre chrétiens. UN ومن خلال أعضائها من القواعد الشعبية، يدعم اتحاد الأمهات الحياة الأسرية والزواج من خلال البرامج والحملات العملية والزمالة المسيحية.
    mother's Union compte, depuis 2007, 4 millions de membres et a une présence dans 83 pays, qui s'étend désormais au Congo, au Danemark, à la Finlande, au Portugal et au Soudan du Sud. UN ارتفع عدد أعضاء اتحاد الأمهات منذ عام 2007 إلى 4 ملايين عضو يوجدون حالياً في 83 بلداً. وقد توّسع توزعه الجغرافي منذ عام 2007 ليشمل الدانمرك والبرتغال وفنلندا والكونغو وجنوب السودان.
    mother's Union a encouragé la sensibilisation de ses membres aux huit objectifs du Millénaire pour le développement, qui ont été intégrés à plusieurs de ses programmes. UN عزز اتحاد الأمهات الوعي بين أعضائه بشأن جميع الأهداف الإنمائية للألفية الثمانية؛ وتم إدراج هذه الأهداف في العديد من برامجه.
    Les agents de développement de mother's Union et les animateurs en préparation à la vie familiale forment des groupes locaux pour les aider à identifier les facteurs affectant leur bien-être, tels que les problèmes de santé et la dégradation de l'environnement ainsi que les moyens d'apporter des modifications et des améliorations dans leurs communautés. UN ويقوم العاملون في مجال التنمية والمدربون المعنيون بالحياة الأسرية المنتمون إلى اتحاد الأمهات بجمع المجموعات المحلية من أجل مساعدة أفرادها على استجلاء المسائل التي تؤثر على رفاههم، من قبيل المشاكل الصحية والتدهور البيئي، وسبل إحداث تغيير وتحسن في مجتمعاتهم.
    mother's Union UN 11 - اتحاد الأمهات
    Les principaux programmes de développement de mother's Union sont axés sur la vie familiale, l'alphabétisation, l'enseignement des rudiments de la gestion de l'argent du ménage et de la manière d'élever les enfants. L'organisation mène également des campagnes et des activités de mobilisation (pour plus de détails, voir ci-après). UN تشمل البرامج الإنمائية الرئيسية التي يضطلع بها اتحاد الأمهات برنامج الحياة الأسرية، وبرنامج محو الأمية والتثقيف المالي، وبرنامج الأبوة وتنظيم حملات الدعوة (للمزيد من التفاصيل، انظر أدناه).
    mother's Union UN اتحاد الأمهات
    mother's Union UN اتحاد الأمهات
    mother's Union UN اتحاد الأمهات
    mother's Union UN اتحاد الأمهات
    mother's Union UN اتحاد الأمهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more