À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة موتوك بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة نفسها أدلت السيدة موتوك بملاحظاتها الختامية. |
Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. | UN | وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف. |
Les incidents qui l'ont émaillé étaient principalement le fait d'éléments terroristes et le nombre de victimes évoqué par Mme Motoc est inexact. | UN | وأوضح أن الأحداث التي تخللته كانت أساساً من عمل عناصر إرهابية وأن عدد الضحايا الذي ذكرته السيدة موتوك غير صحيح. |
Mme Motoc s'interroge sur le terme < < consommateurs > > , qui implique l'achat de produits fournis par les médias. | UN | 96 - السيدة موتوك: تساءلت عن استعمال لفظة " مستهلكين " التي يُفهم أنها تعني شراء سلعة تقدمها وسائط الإعلام. |
Mme Motoc dit que le paragraphe 16 est essentiel et que le texte original élaboré par le Rapporteur devrait être conservé. | UN | 111 - السيدة موتوك: قالت إن الفقرة 16 أساسية وينبغي الإبقاء على صيغتها الأصلية التي أعدها المقرر. |
Mme Motoc voudrait savoir si les juges ont connaissance de l'interprétation du Pacte par le Comité. | UN | وتساءلت السيدة موتوك عما إذا كان القضاة على علم بتفسير اللجنة للعهد. |
Mme Motoc souhaiterait entendre la délégation kazakhe à ce sujet et voudrait aussi connaître la teneur des ouvrages scolaires portant sur les questions d'égalité auxquels la délégation a fait référence. | UN | وقالت السيدة موتوك إنها تود سماع رأي وفد كازاخستان في هذا الموضوع والاطلاع أيضاً على محتوى الكتب المدرسية المتعلقة بمسألة المساواة بين الجنسين التي أشار إليها. |
Une réunion s'est également tenue avec Antoanella Iulia Motoc, Présidente de la Sous-Commission pour la promotion et la protection des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session. | UN | كما عقدوا اجتماعا مع أنطونيلا يوليا موتوك رئيسة اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دورتها الثانية والخمسين. |
Mme Motoc a également invité les organes créés en vertu de traités internationaux à étudier des solutions originales qui permettraient de renforcer la coopération entre les organes créés par traité et la Commission sans avoir d'incidences financières. | UN | كما دعت السيدة موتوك هذه الهيئات واللجنة الفرعية إلى استكشاف حلول خلاقة تتيح زيادة التعاون دون أي تأثير على الميزانية. |
Roumanie Mme Iulia Antoanella Motoc Mme Victoria SANDRU | UN | رومانيا السيدة جوليا أنتوانيلا موتوك السيدة فيكتوريا ساندرو |
Mme Iulia Antoanella Motoc Mme Victoria SANDRU | UN | رومانيا السيدة جوليا أنتوانيلا موتوك السيدة فيكتوريا ساندرو |
Roumanie Mme Iulia Antoanella Motoc Mme Victoria SANDRU | UN | رومانيا السيدة جوليا أنتوانيلا موتوك السيدة فيكتوريا ساندرو |
Ont participé à la session M. Alfonso Martίnez, Mme Daes, M. Guissé, et Mme Motoc. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Hatano, Mme Motoc et M. Ramishvili ont ultérieurement décidé de s'en porter coauteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد، السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد غيسه، والسيد هاتانو، والسيدة موتوك والسيد راميشيفلي. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Motoc et M. Ramishvili se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد غيسه والسيدة موتوك والسيد راميشيفلي. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé et Mme Motoc ont ultérieurement décidé de s'en porter coauteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Guissé et Mme Motoc se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد غيسه والسيدة موتوك. |
6ème Membres : M. Alfonso Martínez, M. Goonesekere, M. Joinet, Mme Motoc | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز، السيد جوانيه، السيد غونيسكيري، السيدة موتوك |
Membres : M. Goonesekere, Mme Motoc, M. Ramishvili | UN | الأعضاء: السيد رامشفيلي، السيد غونسكيري، السيدة موتوك |
M. Decaux, M. Dos Santos Alves, M. Eide, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Sattar, Mme Warzazi, M. Yimer et Mme Zerrougui se sont par la suite portés coauteurs du texte. | UN | وانضم إلى مقدمي المقرر بعد ذلك كل من السيد إيدي والسيد ديكو والسيد دوس سانتوس ألفيس والسيد كارتاشكين والسيدة كوفا والسيدة موتوك والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيدة زروقي. |
214. M. Alfonso Martínez, Mme Hampson, Mme Motoc et Mme Warzazi ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 214- وأدلى ببيانات بشأن مشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيدة موتوك والسيدة الورزازي. |