"mots par" - Translation from French to Arabic

    • كلمة في
        
    • الكلمات المجهزة لكل
        
    Traitement de texte 4 290 mots par jour UN تجهيز النصوص 290 4 كلمة في اليوم 125 4 719 4
    Norme actuelle 4 950 mots par jour UN المقياس الحالي: ٠٥٩ ٤ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme proposée : 3 960 mots par jour UN المقياس المقترح: ٠٦٩ ٣ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme actuelle : 1 400 mots par jour UN المقياس الحالي: ٠٠٤ ١ كلمة في يوم العمل الواحد
    :: Productivité des services de traitement de texte : nombre de mots par personne et par jour : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة لكل موظف لكل يوم عمل:
    Norme proposée : 1 815 mots par jour UN المقياس المقترح: ٥١٨ ١ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme actuelle 4 950 mots par jour UN المقياس الحالي: ٩٥٠ ٤ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme proposée : 3 960 mots par jour UN المقياس المقترح: ٩٦٠ ٣ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme actuelle : 1 400 mots par jour UN المقياس الحالي: ٤٠٠ ١ كلمة في يوم العمل الواحد
    Norme proposée : 1 815 mots par jour UN المقياس المقترح: ٨١٥ ١ كلمة في يوم العمل الواحد
    Premièrement, la limite fixée pour la documentation d'avant-session est de 8 500 mots par document. UN أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة.
    Même à 60 mots par minute, ça prendrait... des jours. Open Subtitles حتى لو قام بطبع 60 كلمة في الدقيقة فهذا سوف يستغرق .. أياماً
    Si j'avais su que je renonçais de six chiffres pour taper 100 mots par minute pour le FBI, Open Subtitles إذا كنت أعرف أنني التخلي أرقام ستة عالية لكتابة 100 كلمة في الدقيقة لمكتب التحقيقات الفدرالي،
    Il adore les explosifs, la conception de gadgets, et il transmet en morse à 51 mots par minute. Open Subtitles يحب المتفجرات، تصميم الأداة، وانه ينقل مورس في 51 كلمة في الدقيقة.
    J'écris 2000 mots par jour. Je ne taperai pas plus vite. Open Subtitles حبيبتي، أنا قادر على 2000 كلمة في اليوم، لا أستطيع أن أكتب أسرع
    Le Tribunal a informé le Comité que la norme était qu'un traducteur traduise 5 pages de 300 mots par jour, et qu'on attendait d'un réviseur qu'il révise 12 pages par jour. UN وأبلغت المحكمة المجلس بأن الممارسة الدارجة هي أن يترجم كل مترجم خمس صفحات من 300 كلمة في اليوم، فيما يتوقع أن يراجع كل مراجع 12 صفحة في اليوم.
    Deux articles par mois. 300 mots par articles. Open Subtitles مقالتان شهريا، 300 كلمة في كل مقالة.
    Je tape 100 mots par minute. Open Subtitles أنا أطبع 100 كلمة في الدقيقة.
    La limitation du nombre de mots des documents établis par les organes conventionnels (10 700 mots à raison de 330 mots par page = 32 pages) permettra de faire des économies sur le coût annuel moyen de l'établissement des rapports. UN ولذا فإن وضع حد أقصى لعدد الكلمات في وثائق هيئات المعاهدات (700 10 كلمة بمعدل 330 كلمة في كل صفحة = 32 صفحة) سيؤدي إلى وفورات في المعدل السنوي لإنتاج التقارير.
    Le personnel des groupes de traitement de texte se conforme à la norme de 1 200 mots par heure de dactylographie, mais compte non tenu des autres tâches qu'il accomplit : la préparation des tableaux et graphiques, l'incorporation des corrections d'édition, le reformatage, la correction d'épreuves pour les textes parvenant sous forme électronique et une part croissante de publication assistée par ordinateur. UN 8 - يعنى الموظفون في وحدات تجهيز النصوص بمعايير عبء العمل المحددة لهم، وهي طباعة 200 1 كلمة في الساعة، غير أن ذلك لا يأخذ في الاعتبار المهام الأخرى التي يؤدونها، مثل إعداد الأشكال والرسوم، وإدخال التصويبات التحريرية على النصوص، وإعادة تشكيل نسق النصوص، وتصحيح التجارب المطبعية للنصوص الإلكترونية الواردة، والكم المتزايد من أعمال النشر المكتبي.
    :: Productivité des services de traitement de texte : nombre de mots par opérateur et par jour : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة لكل موظف لكل يوم عمل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more