"mouvement de libération du soudan" - Translation from French to Arabic

    • حركة تحرير السودان
        
    De plus, les combats entre le Mouvement de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité troublent la sécurité de plusieurs villages de la région. UN وإضافة إلى ذلك، يؤثر القتال بين حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة على أمن عدة قرى في المنطقة.
    Les membres du Mouvement de libération du Soudan/Faction Minni Minawi et les signataires de la Déclaration d'attachement ont été nommés au Conseil national des ministres. UN وعُيِّن أعضاء حركة تحرير السودان - فصيل مني مناوي - والموّقعون على إعلان الالتزام في مجلس الوزراء الوطني.
    1. Le Mouvement de libération du Soudan et sa branche armée UN 1 - حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان
    Le Mouvement de libération du Soudan (MLS) est l'une des deux principales organisations rebelles au Darfour. UN 127- حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان هي إحدى حركتي التمرد الرئيسيتين في دارفور.
    Si des progrès ont été réalisés pendant la sixième série, on a toutefois perdu un temps considérable à chercher à trouver une solution aux dissensions internes au sein du Mouvement de libération du Soudan (MLS). UN ورغم إحراز بعض التقدم خلال الجولة السادسة من المحادثات، ضاع وقت طويل في الجهود التي بذلت للمساعدة في حل الصراع الداخلي على الزعامة داخل حركة تحرير السودان.
    Cela semble imputable à l'absence, chez les négociateurs du Mouvement de libération du Soudan/Armée de libération du Soudan et du MJE en particulier, de la volonté de discuter sérieusement de ces questions. UN ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا.
    Les groupes rebelles du Mouvement de libération du Soudan et du Mouvement pour la justice et l'égalité sont tous deux membres de l'Alliance démocratique nationale, tout comme le SPLM. UN ومجموعتا حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة المتمردتان كلتاهما عضو في التحالف الديمقراطي الوطني، على غرار الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    La lutte entre Minni Arko Minawi et Abdul Wahid pour la présidence du Mouvement de libération du Soudan a entraîné des affrontements entre unités de l'Armée de libération du Soudan ainsi que des arrestations arbitraires et des meurtres au sein de cette armée. UN وقد أدى الصراع على قيادة حركة تحرير السودان بين ميني أكرو ميناوي وعبد الواحد إلى وقوع اشتباكات بين وحدات جيش تحرير السودان، وعمليات اعتقال تعسفي، وأعمال قتل غير مشروعة لجنود جيش تحرير السودان.
    2 000 hommes du Mouvement de libération du Soudan (MLS) UN 000 2 من قوات حركة تحرير السودان
    - Mouvement de libération du Soudan/Abd Alwahid Mohamed Nour UN - حركة تحرير السودان/عبد الواحد محمد نور
    2. Mouvement de libération du Soudan/Abd Alwahid Mohamed Nour; UN 2 - حركة تحرير السودان/عبد الواحد محمد النور
    En ce qui concerne les principaux mouvements rebelles dans le Darfour, le Mouvement de libération du Soudan/Minni Minawi (SLM/MM) a indiqué qu'il souhaitait participer aux élections et a demandé à être reconnu en tant que parti politique. UN 39 - وبخصوص حركات التمرد الرئيسية في دارفور، أبدت حركة تحرير السودان/جناح ميني ميناوي اهتمامها بالمشاركة في الانتخابات وتقدمت بطلب للحصول على اعتراف بها كحزب سياسي.
    - Mouvement de libération du Soudan/Minni Arko Minawi UN - حركة تحرير السودان/مني أركو مناوي
    3. Mouvement de libération du Soudan/Minni Arko Minawi; UN 3 - حركة تحرير السودان/ميني أركو ميناوي
    À l'issue de ces arrestations, les manifestants ont organisé plusieurs rassemblements dans des endroits différents à Omdurman, y compris aux sièges des partis Umma et Mouvement de libération du Soudan/Minnawi. UN وفي أعقاب عملية الاعتقال، تجمع المتظاهرون في عدة أماكن في أم درمان، بما فيها مقر حزب الأمة وفقد حركة تحرير السودان/فصيل مناوي.
    Le Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour continue d'encourager le Mouvement de libération du Soudan dirigé par Adbul Wahid et le Mouvement pour la justice et l'égalité à appuyer le processus de paix de Doha et à y participer. UN 30 - وما زال كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور يشجع حركة تحرير السودان/فصيل عبد الواحد وحركة العدل والمساواة على تأييد عملية سلام الدوحة والمشاركة فيها.
    Exprimant son regret face à l'échec des négociations politiques entre le Gouvernement soudanais d'une part et le Mouvement de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité de l'autre, dû à l'obstination de ces deux mouvements à fixer des conditions préalables aux négociations, ce qui a fait avorter les négociations, UN وإذ يعرب عن أسفه إزاء تعثر المفاوضات السياسية بين الحكومة السودانية وكل من حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة تحت رعاية الاتحاد الأفريقي، بسبب إصرار الحركتين على وضع شروط مسبقة قبل التفاوض، بما أدى إلى توقف هذه المفاوضات،
    Il a tenu le Mouvement de libération du Soudan/Armée de libération du Soudan et, dans une moindre mesure, le Gouvernement pour responsables de cette baisse de l'accès à l'aide humanitaire. UN وألقى بالمسؤولية عن تناقص إمكانية وصول المساعدات الإنسانية على حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان، وعلى الحكومة بدرجة أقل.
    Dans une déclaration rendue publique le 14 mars 2003, le Front de libération du Darfour a changé de nom, s'appelant désormais Mouvement de libération du Soudan et Armée de libération du Soudan, et a lancé un appel en faveur d'un < < Soudan démocratique uni > > et de la séparation de l'État et de la religion. UN وفي بيان صدر في 14 آذار/ مارس2003، غيرت حركة تحرير دارفور اسمها لتصبح حركة تحرير السودان وجيش تحرير السودان، وطالبت بظهور " سودان ديموقراطي موحد " وبفصل الدين عن الدولة.
    On s'accorde à considérer que cette escalade coïncide avec l'intensification du conflit armé interne entre le Gouvernement et les deux mouvements rebelles, le Mouvement de libération du Soudan/Armée de libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l'égalité. UN وثمة اتفاق عام على أن التصعيد يتزامن مع تكثيف حدة الصراع المسلح الداخلي بين الحكومة وحركتي التمرد: حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان، وحركة العدل والمساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more