Afin de diffuser comme il convient des informations objectives sur les opérations de maintien de la paix et les missions d'assistance humanitaire, il sera créé des moyens d'information efficaces. | UN | 23-17 ولكفالة نشر معلومات موضوعية ملائمة عن عمليات حفظ السلام وبعثات تقديم المساعدة الإنسانية سيجري تنمية قدرة إعلامية فعالة. |
62. Le Comité spécial réaffirme l'importance de moyens d'information efficaces, mis au point en étroite coopération avec le Département de l'information, qui fassent partie intégrante des opérations de maintien de la paix. | UN | ٦٢ - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية توفر قدرة إعلامية فعالة تطور بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻹعلام باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام. |
54. Le Comité spécial réaffirme l'importance de moyens d'information efficaces, qui soient adaptés à l'ampleur de l'opération, qui en fassent partie intégrante et qui s'adressent principalement à la population locale, afin de mieux faire connaître la nature et les buts de l'opération. | UN | ٤٥ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية بناء قدرة إعلامية فعالة تتناسب مع حجم كل عملية، كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام، على أن توجه أساسا للسكان المحليين من أجل نشر الوعي لطبيعة العملية وأغراضها. |
Afin de diffuser comme il convient des informations objectives sur les opérations de maintien de la paix et les missions d'assistance humanitaire, il sera créé des moyens d'information efficaces. | UN | 23-17 ولكفالة نشر معلومات موضوعية ملائمة عن عمليات حفظ السلام وبعثات تقديم المساعدة الإنسانية سيجري تنمية قدرة إعلامية فعالة. |
< < 23.16 bis. Afin de diffuser comme il convient des informations objectives sur les opérations de maintien de la paix et les missions d'assistance humanitaire, il sera créé des moyens d'information efficaces. > > | UN | " الفقرة 23-16 مكررا - وسيجري تطوير قدرة إعلامية فعالة لكفالة نشر معلومات موضوعية ملائمة عن عمليات حفظ السلام وبعثات تقديم المساعدة الإنسانية " . |
< < 23.16 bis. Afin de diffuser comme il convient des informations objectives sur les opérations de maintien de la paix et les missions d'assistance humanitaire, il sera créé des moyens d'information efficaces. > > | UN | " الفقرة 23-16 مكررا - وسيجري تطوير قدرة إعلامية فعالة لكفالة نشر معلومات موضوعية ملائمة عن عمليات حفظ السلام وبعثات تقديم المساعدة الإنسانية " . |
Le montant de 38 300 dollars permettrait d'effectuer des voyages en vue d'entreprendre les activités de formation ci-après : organiser et encadrer un stage de formation spécialisée d'une semaine visant essentiellement à faire doter les participants des compétences nécessaires, l'idée étant de donner aux missions de maintien de la paix des moyens d'information efficaces. | UN | 670 - ويقترح رصد مبلغ قدره 300 38 دولار للسفر للاضطلاع بأنشطة التدريب التالية: تنظيم وتيسير دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد يتمثل هدفها الرئيسي في تزويد المشاركين بالمهارات المطلوبة لإنشاء قدرة إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام. |
Le montant de 37 300 dollars servira à couvrir les frais de voyage de deux consultants et de trois fonctionnaires du Siège chargés d'encadrer un stage de formation spécialisée d'une semaine visant essentiellement à faire acquérir aux participants les compétences nécessaires pour que les missions de maintien de la paix disposent de moyens d'information efficaces. | UN | 671 - ويقترح مبلغ قدره 300 37 دولار لسفر خبيرين استشاريين وثلاثة من موظفي المقر لتنظيم وتيسير دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد يتمثل هدفها الرئيسي في تزويد المشاركين بالمهارات المطلوبة لإنشاء قدرة إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام. |
Insistant sur le fait que ces opérations devraient " disposer de moyens d'information efficaces ... afin de pouvoir expliquer leur mandat à la population " , il a conclu que la radio constituait le meilleur outil à cet effet. | UN | وشدد على الحاجة إلى أن تطور عمليات حفظ السلام " قدرة إعلامية فعالة ... لتتمكن ... من شرح مهمتها للسكان " ، وخلص إلى أن " اﻹذاعة هي أكثر وسائط اﻹعلام فعالية في أداء هذا الغرض " . |
12. Souligne à cet égard que l'Organisation des Nations Unies doit être dotée de moyens d'information efficaces et prend note des propositions du Secrétaire général visant à renforcer la planification et l'appui du Secrétariat en matière d'information du public à propos des opérations de maintien de la paix (S/2000/1081); | UN | 12 - يشدد في هذا الصدد على ضرورة وجود قدرة إعلامية فعالة داخل الأمم المتحدة، ويحيط علما في هذا الشأن بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام لتعزيز قدرات الأمانة العامة في مجال تخطيط ودعم الإعلام في عمليات حفظ السلام ((S/2000/1081؛ |
12. Souligne à cet égard que l'Organisation des Nations Unies doit être dotée de moyens d'information efficaces et prend note des propositions du Secrétaire général visant à renforcer la planification et l'appui du Secrétariat en matière d'information du public à propos des opérations de maintien de la paix (S/2000/1081); | UN | 12 - يشدد في هذا الصدد على ضرورة وجود قدرة إعلامية فعالة داخل الأمم المتحدة، ويحيط علما في هذا الشأن بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام لتعزيز قدرات الأمانة العامة في مجال تخطيط ودعم الإعلام في عمليات حفظ السلام ((S/2000/1081؛ |
12. Souligne à cet égard que l'Organisation des Nations Unies doit être dotée de moyens d'information efficaces et prend note des propositions du Secrétaire général visant à renforcer la planification et l'appui du Secrétariat en matière d'information du public à propos des opérations de maintien de la paix (S/2000/1081); | UN | 12 - يشدد في هذا الصدد على ضرورة وجود قدرة إعلامية فعالة داخل الأمم المتحدة، ويحيط علما في هذا الشأن بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام لتعزيز قدرات الأمانة العامة في مجال تخطيط ودعم الإعلام في عمليات حفظ السلام ((S/2000/1081؛ |
46. L'expérience récente a montré en outre que les opérations de maintien de la paix, en particulier celles qui se déroulent dans des conditions difficiles, doivent disposer de moyens d'information efficaces afin de pouvoir expliquer leur mandat à la population et, en constituant une source crédible et impartiale, contrecarrer la diffusion à leur sujet de renseignements faux, même par les parties concernées. | UN | ٦٤ - ومن الدروس اﻷخرى المستفادة من تجارب الفترة اﻷخيرة أن عمليات حفظ السلام، وخاصة العمليات المضطلع بها في ظل ظروف صعبة، تحتاج إلى قدرة إعلامية فعالة. وذلك لتتمكن هذه العمليات من شرح مهمتها للسكان، والقيام، من خلال إتاحة مصدر معلومات موثوق به ومحايد، بمجابهة المعلومات الكاذبة التي تنشر عنها، حتى من جانب اﻷطراف ذاتها. |