Premièrement, la communication continue de documents à la Défense a donné lieu à plusieurs demandes d'admission de moyens de preuve supplémentaires. | UN | أولاً، أسفر الكشف المستمر لدفاع المستأنفين عن مواد إلى تقديم عدة التماسات بتقديم أدلة إضافية. |
84. Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
84. Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Les Juges Shahabuddeen et Weinberg de Roca ont joint chacun à l'arrêt une opinion individuelle concernant le critère d'examen en appel des moyens de preuve supplémentaires. | UN | وذيل القاضيان شهاب الدين ووينبرغ دي روكا القرار برأي منفصل يتعلق بالمعيار المستخدم لتقييم الأدلة الإضافية عند الطعن. |
Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Divulgation et moyens de preuve supplémentaires | UN | كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Divulgation et moyens de preuve supplémentaires | UN | كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
84. Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Divulgation et moyens de preuve supplémentaires en vue du procès | UN | كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة |
Le 3 février 2004, M. Stakić a aussi déposé une requête aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires en application de l'article 115 du Règlement. | UN | كما قدّم السيد ستاكيتش التماسا لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية. |
Elle a rejeté deux requêtes en admission de moyens de preuve supplémentaires fondées sur l'article 115 du Règlement de procédure et de preuve (le < < Règlement > > ). | UN | ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملاً بالقاعدة 115. |
Pouvoir des Chambres de première instance d'ordonner d'office la production de moyens de preuve supplémentaires | UN | حق الدوائر الابتدائية في اﻷمر بإبراز أدلة إضافية |
Toute Chambre de première instance pourrait ordonner la production de moyens de preuve supplémentaires par l'une ou l'autre des parties. | UN | للدائرة الابتدائية أن تأمر أيا من الطرفين بإبراز أدلة إضافية. |
La Chambre d'appel est saisie de trois requêtes aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires en appel. | UN | وتنظر حاليا دائرة الاستئناف في ثلاثة طلبات تتعلق بقبول أدلة إضافية في دعوى الاستئناف. |
Trois autres demandes d'admission de moyens de preuve supplémentaires en appel présentées par Augustin Ngirabatware sont en instance. | UN | ولم يبت بعد في الالتماسات الثلاثة الأخرى التي قدمها السيد نغيراباتواري والتي تتعلق بقبول أدلة إضافية بشأن الاستئناف. |
La Chambre d'appel est saisie de trois requêtes aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires en appel. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف في ثلاثة التماسات بشأن قبول أدلة إضافية عند الاستئناف. |
L'équipe en appel a répondu à des demandes d'admission de moyens de preuve supplémentaires en appel présentées par Augustin Ngirabatware. | UN | وردّ الفريق على التماسات قدمها أوغستين نغيراباتواري طالباً الموافقة على إدراج أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف. |
Règle 6.20 Divulgation et moyens de preuve supplémentaires | UN | القاعدة ٦-٢٠ كشف اﻷدلة وتقديم أدلة إضافية |
Quatre témoins à charge ont par ailleurs comparu suite à l'admission de moyens de preuve supplémentaires dont l'accusation n'avait pu disposer auparavant. | UN | وجرى الاستماع إلى أربعة من شهود الادعاء فيما يتعلق بمقبولية الأدلة الإضافية التي أصبحت متاحة في مرحلة متأخرة من المحاكمة. |
Ce processus permettra à l'appelant de décider s'il introduit une requête en application de l'article 115 aux fins de présenter des moyens de preuve supplémentaires. | UN | وستمكن عملية الكشف هذه المستأنف من تقرير ما إذا كان سيودع التماسا بمقتضى القاعدة 115 سعيا إلى قبول تقديم دليل إضافي. |