moyens de vérification : Documents renfermant des recommandations stratégiques et rapports annuels de l'équipe d'appui. | UN | وسائل التحقق من الناتج: وثائق مع توصيات تتعلق بالسياسات والتقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
moyens de vérification : analyse de rapports et documents pertinents | UN | وسائل التحقق: تحليل التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع |
Troisièmement, il faut faire en sorte que les moyens de vérification soient conformes à l'évolution technologique. | UN | ثالثاً، ينبغي أن نكفل أن وسائل التحقق تواكب التطورات التكنولوجية. |
Nous favoriserons la coopération technique visant à renforcer les moyens de vérification prévus dans le Traité. | UN | وسنشجع التعاون التقني من أجل تعزيز قدرات التحقق بموجب المعاهدة. |
moyens de vérification : Documents publiés et rapports annuels de l'équipe d'appui. | UN | وسائل التحقق من الناتج: الوثائق المنتجة والتقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
moyens de vérification : Rapports annuels des équipes d'appui. | UN | وسائل التحقق من الناتج: التقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Les moyens de vérification identifient toutes les méthodes qui permettent de s'assurer qu'une action, à quelque niveau que ce soit, a été menée à son terme. | UN | وتحدد وسائل التحقق جميع الطرق التي يمكن من خلالها التحقق من اكتمال العمل في أي مستوى من المستويات. |
Les autres moyens de vérification pourraient être des plans d'action, des rapports sur l'exécution ou une base de données et une analyse à l'échelle nationale, régionale ou internationale. | UN | وهكذا يمكن أن تكون وسائل التحقق الأخرى هي: خطط العمل، أو تقارير التنفيذ، أو قاعدة البيانات والتحليل الذي يتم إجراؤه على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو الدولي. |
moyens de vérification : listes des établissements accrédités, rapports annuels des établissements, analyses indépendantes | UN | وسائل التحقق: قوائم المؤسسات المعتمدة والتقارير السنوية التي تصدرها المؤسسات وتحليل مستقل |
moyens de vérification : rapports présentés par les pays parties développés à l'OCDE | UN | وسائل التحقق: تقارير البلدان الأطراف المتقدمة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي. |
moyens de vérification : résultats de l'analyse des portefeuilles, rapports des pays parties développés, rapports du Mécanisme mondial, moteur de recherche FIELD | UN | وسائل التحقق: نتائج تحليل حافظة المبادرات، وتقارير البلدان الأطراف المتقدمة، وتقارير الآلية العالمية، ومصدر المعلومات المالية عن تردي الأراضي |
moyens de vérification : rapports et analyses au titre des accords multilatéraux sur l'environnement pertinents, rapports du secrétariat, études de cas | UN | وسائل التحقق: التقارير والتحليل في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تقرير الأمانة، دراسات الحالات الإفرادية |
moyens de vérification : rapports nationaux et évaluation indépendante | UN | وسائل التحقق: التقارير الوطنية والتقييم المستقل |
moyens de vérification : liste des établissements apportant leur soutien | UN | وسائل التحقق: قائمة المؤسسات التي تقدم الدعم |
moyens de vérification : rapports sur la mise en œuvre de la Convention | UN | وسائل التحقق: التقارير المقدمة في إطار الاتفاقية |
moyens de vérification : rapports du Mécanisme mondial, rapports nationaux | UN | وسائل التحقق: تقرير الآلية العالمية والتقارير الوطنية |
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents | UN | وسائل التحقق: تحليل التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع |
L'atelier a permis aux représentants des États signataires d'avoir des échanges directs sur leurs moyens de vérification, leurs besoins en matière de renforcement des capacités et la coopération future entre les centres nationaux de données. | UN | ويسرت حلقة العمل تبادل ممثلي الدول الموقعة آراءهم بصورة مباشرة بشأن قدرات التحقق والاحتياجات في مجال بناء القدرات التقنية والتواصل في المستقبل بين المراكز الوطنية للبيانات. |
Au paragraphe 7 de la résolution 59/75, l'Assemblée générale souligne la nécessité de mettre au point de nouveaux moyens de vérification adéquats et efficaces. | UN | وتشدد الفقرة 7 من منطوق القرار 59/75 على الحاجة إلى تنمية المزيد من قدرات التحقق الكافية والفعالة. |
Il comprendra deux colonnes correspondant aux indicateurs de résultats et aux moyens de vérification. | UN | وسيتضمن ذلــك عمودين يبينان مؤشرات الأداء ووسائل التحقق. |
Il a expliqué que le FNUAP avait intensifié ses activités de suivi afin de veiller à ce que les rapports de vérification soient présentés en temps voulu et a précisé que le Fonds apportait maintenant une aide financière aux gouvernements et aux ONG pour leur permettre d'engager les services de contrôleurs extérieurs lorsque leurs moyens de vérification interne étaient insuffisants ou inexistants. | UN | وأوضح أن الصندوق قد كثف متابعته لضمان تقديم شهادات مراجعة الحسابات في الوقت المناسب ويقدم اﻵن دعما ماليا لتمكين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من الاستعانة بشركة تجارية لمراجعة الحسابات إذا كانت طاقة مراجعة الحسابات الداخلية غير كافية أو ناقصة. |
Mais nous savons que celle-ci est aléatoire en l'absence de moyens de vérification. | UN | ولكننا نعرف أن هذا الحظر لن يستمر في حالة عدم وجود وسائل للتحقق. |