Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore de l'appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | وأنا على ثقة أيضا من أن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان. |
Je ne doute pas que la Commission bénéficiera à nouveau du soutien le plus large possible de la part du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | كما أنني على ثقة بأنّ اللجنة ستلقى مجدداً أوسع دعم ممكن من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، برئاسة السيد شعبان محمد شعبان. |
Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore du plein appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | كما أنني على ثقة بأنّه يمكن للَّجنة أن تُعوِّل مجدداً على الدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان. |
S. E. M. Shaaban Muhammad Shaaban | UN | سعادة السيد شعبان محمد شعبان |
Shaaban Muhammad Shaaban | UN | شعبان محمد شعبان |
Au nom de la Commission, je sais gré au Bureau des affaires de désarmement, dirigé par M. Sergio Duarte, et au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigé par M. Shabaan Muhammad Shaaban, de leur appui et je remercie le personnel dévoué de ces départements d'avoir contribué de toutes les manières possibles au bon déroulement de nos travaux. | UN | وباسم اللجنة، أعرب عن امتناني لمكتب شؤون نزع السلاح الذي يرأسه السيد سيرجيو دوارتي وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي يرأسها السيد شعبان محمد شعبان على دعمهما وتفاني موظفيهما، الذين يسروا عملنا بكل وسيلة ممكنة. |
Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore de l'appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | وأنا على ثقة أيضا بأن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، اللذين يتولى رئاستهما، على الترتيب، السيد سيرجيو دوارتي والسيد شعبان محمد شعبان. |
Cette Commission bénéficiera une fois de plus du plein appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte, que je salue très chaleureusement et que j'ai déjà eu l'occasion de rencontrer, et M. Muhammad Shaaban, que je salue également très chaleureusement. | UN | وأنا متأكد من أن اللجنة ستحظى كذلك بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات اللذين يترأسهما، على الترتيب، السيد سرجيو دوارتي - الذي سرني لقاؤه سابقا والذي أرحب به هنا ترحيبا حارا - والسيد محمد شعبان - الذي أرحب به أيضا ترحيبا حارا. |