"mullah" - Translation from French to Arabic

    • الملا
        
    • ملا
        
    Les Taliban étaient représentés par Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani et Mullah Abdul Wahab. UN وقد مثﱠل جانب الطالبان الملا وكيل أحمد، والمفتي معصوم أفغاني والملا عبد الوهاب.
    Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani et Hajji Fazal Mohammed représentaient les Taliban. UN ومثﱠل الطالبان الملا محمد صادق والمفتي معصوم أفغاني والحاج فضل محمد.
    Dans le village de Mullah Abdullah, les terres agricoles appartenant à un paysan turkmène auraient également été confisquées. UN وفي قرية الملا عبد الله أفادت التقارير بأن اﻷراضي الزراعية التي يمتلكها أحد الفلاحين التركمان قد صودرت أيضا.
    Parmi les dirigeants taliban avec lesquels s'est entretenu M. Holl, il convient de citer le Ministre des affaires étrangères par intérim Mullah Ghaus et son adjoint, Mullah Jalil Akhund, et le Gouverneur du Kandahar, Mullah Mohammed Hassan. UN ومن بين زعماء الطالبان الذي تحدث معهم السيد هول، وزير خارجية الطالبان بالنيابة ملا غوث، ونائبه ملا جليل أخند، وحاكم قندهار، وملا محمد حسن.
    Les Taliban ont nié toute responsabilité dans l'assassinat, lequel a été revendiqué par un groupe qui se fait appeler Front Mullah Dadullah, du nom d'un commandant notoire des Taliban tué en 2007. UN ولقد نفت حركة طالبان مسؤوليتها عن عملية الاغتيال التي أعلنت جماعة تطلق على نفسها جبهة ملا داد الله إنها هي التي قامت بها، وهي جماعة تحمل اسم قائد مشهور من قادة طالبان قُتل عام 2011.
    Mullah Omar avait envoyé aux agents de la police religieuse une lettre les autorisant à infliger immédiatement et sur place la peine prévue, qui était moins dure que si l'intéressé devait comparaître devant les tribunaux. UN وأبلغ المقرر الخاص أن الملا عمر وجه رسالة إلى الشرطة الدينية جاء فيها أن بمقدورها تنفيذ العقوبة في الشارع مباشرة، وهو ما يعد أكثر رأفة بالشخص من اقتياده إلى المحكمة.
    C’est ce qu’il a confirmé publiquement par la voie du Mullah Rafsanjani, lors de la prière du vendredi 14 août 1998 à Téhéran. UN وأكدت ذلك علنا من خلال الملا رفسنجاني في صلاة الجمعة في طهران بتاريخ ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Il a été informé que le système judiciaire et tous les tribunaux étaient placés sous l'autorité du Amir al Momineen (Commandeur des croyants), le chef taliban Mullah Mohammad Omar, qui avait en fait créé la police religieuse, laquelle relevait directement de lui. UN وقيل له إنه فوق كل الهيكل القضائي وجميع المحاكم، هناك أمير المؤمنين، زعيم طالبان الملا محمد عمر، الذي قام فعلا بتشكيل الشرطة الدينية التي تخضع لقيادته المباشرة.
    72. Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le Mullah Abbas, représentant de la shura instituée à Kandahar par les taliban. UN ٢٧- عقد المقرر الخاص مشاورات مع الملا عباس، ممثل مجلس شورى الطالبان في قندهار.
    Président Mullah Abdul Ghani, connu sous le nom d'Amer Ghani (Nimroz)* UN الملا عبد الغني المعروف أيضا باسم عامر غني من نيمروز*
    J'étais là pendant la capture de Mullah Abdul Akhtud El Sayed Ahmed Shafeer Salaheen. Open Subtitles ذهبت للإمساك ب، الملا "عبد الأختود السيد أحمد شافير صالحين"
    Au début d'avril, le dirigeant taliban, le mollah Mullah Mohammed Omar, aurait déclaré qu'il estimait vraisemblable une solution militaire du conflit afghan. UN وفي أوائل نيسان/أبريل، أفادت اﻷنباء أن زعيــم حركة طالبان، الملا محمد عمر، قد أعرب عن اقتناعه بأن الحل العسكـري هو اﻷكثر ترجيحا للنـزاع اﻷفغاني.
    «Transmettez mes amitiés au victorieux Mullah Shukrullah ... UN " قدم تحياتنا إلى الملا شكر الله المظفر ...
    Membre Mohammadullah Mati (TI.M.68.01), connu sous le nom de < < Mullah Nanai > > * UN محمد الله مطيع (TI.M.68.01)، المعروف باسم " الملا ناناي " *
    Dans une déclaration prononcée le 24 octobre à l'occasion de l'Eid al-Adha et attribuée au chef des Taliban, Mullah Omar, la nécessité de protéger les non-combattants était soulignée. UN وفي بيان صدر في 24 تشرين الأول/أكتوبر بمناسبة عيد الأضحى، نُسب إلى قائد حركة طالبان، الملا عمر، تم التأكيد على ضرورة حماية غير المقاتلين.
    Mullah Razaq Akhund, fils d'Ekhtiyar Mohammad (TI.A.53.01) UN عضو مجلس القيادة الملا رزاق آخوند ابن اختيار محمد (TI.A.53.01)
    Balkh Mullah Ghausuddin UN بلخ الملا غوص الدين
    L'installation de six tranches à turbines à gaz dans la centrale de Mullah Abdullah, prévue d'ici la fin d'août 1999, ajoutera 220 MW au réseau national. UN ويتوقع تركيب ست وحدات إضافية تعمل بالتوربينات الغازية بمحطة توليد الكهرباء في ملا عبد الله بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٩ مما سيزيد ٢٢٠ ميغاوات في إنتاج الشبكة الوطنية.
    Je crois que son nom est Mullah Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ إسمهُ هو " ملا "
    b) Une communication signée par M. Mullah Mohammad Rabbani, < < Président du Conseil des ministres de l'Émirat islamique d'Afghanistan > > , présentant une délégation dirigée par M. Movlawi Abdul Rahman Zahed, < < Vice-Ministre des affaires étrangères > > . UN (ب) رسالة أصلية موقعة من ملا محمد رباني، " رئيس مجلس وزراء إمارة أفغانستان الإسلامية " ، يقدم فيها وفدا برئاسة مولاوي عبد الرحمن زاهد، " نائب وزير الخارجية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more