"multilatéral pour les changements climatiques" - Translation from French to Arabic

    • المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ
        
    • المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ
        
    • المتعدد الأطراف المعني بتغير المناخ
        
    • متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ
        
    6. Le service du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et de son Conseil est assuré par le secrétariat de la Convention. UN 6- وتقوم أمانة الاتفاقية بخدمة الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ ومجلسه.
    7. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques possède cinq guichets distincts de financement: UN 7- وتكون للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ خمس نوافذ تمويل منفصلة:
    9. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques établit des groupes consultatifs techniques pour chacun des guichets de financement. UN 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques UN الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ
    3. La Conférence des Parties élit un conseil exécutif pour gérer le Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 3- ينتخب مؤتمر الأطراف مجلساً تنفيذياً لإدارة الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.
    70. [Les procédures régissant l'allocation de fonds pour les mesures de niveau 2 sont élaborées par le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et approuvées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties.] UN 70- [ويضع مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المعني بتغير المناخ إجراءات تخصيص الأموال للإجراءات المتخذة لأغراض المستوى الثاني، ويعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.]
    1. Il est créé un Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 1- يُنشأ بموجب هذا صندوق متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ.
    61. Le service du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et de son Conseil est assuré par le secrétariat de la Convention. UN 61- وتقوم أمانة الاتفاقية بخدمة الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ ومجلسه.
    62. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques possède cinq guichets distincts de financement: UN 62- وتكون للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ خمس نوافذ تمويل منفصلة:
    64. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques établit des groupes consultatifs techniques pour chacun des guichets de financement. UN 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    57. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques a pour objet de créer, d'administrer et d'utiliser des sources substantielles et prévisibles de financement pour soutenir les actions prévues par le présent accord. UN 57- ويتمثل الغرض من الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ في إنشاء وإدارة ووزع مصادر تمويل كبيرة ويمكن التنبؤ بها لدعم الإجراءات المحددة في هذا الاتفاق.
    3. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties (ou de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties) et est supervisé par un Conseil. UN 3- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    5. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques fait rapport régulièrement à la Conférence des Parties (ou à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties). UN 5- ويقدم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف).
    58. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties (ou de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties) et il est supervisé par un conseil. UN 58- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.
    8. La Conférence des Parties invite les institutions internationales existantes à assurer le secrétariat du Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 8- يدعو مؤتمر الأطراف المؤسسات الدولية القائمة للعمل كأمانة للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.
    9. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques entrera en activité au plus tard lors de la seizième session de la Conférence des Parties. UN 9- يبدأ الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ عمله في موعد أقصاه الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    5. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques dispose de six guichets distincts de financement: adaptation; atténuation; REDD; assurance; renforcement des capacités; et technologies. UN 5- تكون للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ ست نوافذ تمويل منفصلة: التكيف؛ والتخفيف؛ وخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها؛ والتأمين؛ وبناء القدرات؛ والتكنولوجيا.
    10. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques sera alimenté par des ressources financières nouvelles et additionnelles venant s'ajouter à l'aide publique au développement (APD) et provenant de diverses sources, notamment les suivantes: UN 10- يُموَّل الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ من موارد مالية جديدة وإضافية تزيد على المساعدة الإنمائية الرسمية وتُولَّد من مزيج من المصادر المتنوعة، منها ما يلي:
    12. Le soutien financier pour la planification et la mise en œuvre des mesures d'adaptation visant à réparer les pertes et préjudices subis par les pays en développement est fourni par les pays développés par le biais des guichets adaptation et assurance du Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 12- يقدَّم الدعم المالي لتخطيط وتنفيذ إجراءات التكيف التي تتصدى للخسائر والأضرار في البلدان النامية من البلدان المتقدمة عن طريق نافذتي التكيف والتأمين التابعتين للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ.
    5. Les activités et les mesures ayant trait aux technologies peuvent bénéficier d'un soutien du Fonds multilatéral pour les changements climatiques en fonction des priorités déterminées par la Conférence des Parties, compte tenu des programmes de travail existants menés conformément à la Convention et de toute orientation supplémentaire décidée par la Conférence des Parties conformément au présent Protocole. UN 5- تكون الأنشطة والإجراءات المتصلة بالتكنولوجيا مؤهلة للحصول على الدعم من الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ على أساس أولويات يقررها مؤتمر الأطراف آخذاً في اعتباره برامج العمل الحالية المضطلع بها بموجب الاتفاقية، وأي إرشادات إضافية أخرى يقررها مؤتمر الأطراف عملاً بهذا البروتوكول.
    56. Il est créé un Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 56- يُنشأ بموجب هذا صندوق متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more