"multiples des forêts" - Translation from French to Arabic

    • المتعددة للغابات
        
    • المتعددة التي توفرها الغابات
        
    avantages multiples des forêts 45 13 UN منهجيات التقييم السليم للفوائد المتعددة للغابات
    Méthodes permettant d'évaluer adéquatement les avantages multiples des forêts 36 UN منهجيات التقييم الصحيح للفوائد المتعددة للغابات
    les avantages multiples des forêts 95 - 104 39 UN جيم - منهجيات التقييم السليم للفوائد المتعددة للغابات
    - Souligner les avantages multiples des forêts UN - تشدد على الفوائد المتعددة التي توفرها الغابات
    - Souligner les avantages multiples des forêts UN - تشدد على الفوائد المتعددة التي توفرها الغابات
    Cette forme de débat est importante pour les grands groupes dont les membres abordent les fonctions multiples des forêts dans une optique multidimensionnelle. UN وهذا الشكل من المناقشة مهم بالنسبة للمجموعات الرئيسية لأن أعضاءها ينظرون إلى الوظائف المتعددة للغابات بطريقة متعددة الأبعاد، تشمل الجوانب الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    Ces fonctions multiples des forêts engendrent un grand nombre d'intérêts, de demandes et d'attentes, qui sont souvent en compétition ou même en contradiction. UN وقد أسفرت هذه المهام المتعددة للغابات عن مجموعة من المصالح والمطالب والتوقعات المتعلقة بالغابات التي تتجه كثيرا إلى أن تكون متنافسة أو متعارضة بحكم طبيعتها.
    III.1 b) Méthodes permettant d'évaluer adéquatement les avantages multiples des forêts UN ثالثا - ١ )ب( منهجيــات التقييـــم السليـم للفوائد المتعددة للغابات
    Les membres de ce partenariat informel et volontaire ont aidé les pays à concrétiser une vision à 360 degrés de la gestion durable des forêts en suivant une approche intégrée qui reconnaît les fonctions et valeurs multiples des forêts. UN ونظرا إلى الطابع غير الرسمي والطوعي الذي تتسم به الشراكة، قدم الأعضاء الدعم والمساعدة اللازمين للجهود التي تبذلها البلدان الرامية في سبيل تنفيذ مفهوم الإدارة المستدامة للغابات من كل الزوايا باتباع نهج شامل يعترف بتعدد أوجه استخدام الغابات والقيم المتعددة للغابات.
    a) Définir un objectif de développement durable pluridisciplinaire qui soit centré sur l'agriculture durable, la terre, l'eau et les forêts, et tienne compte des aspects intersectoriels et des avantages multiples des forêts ainsi que de leurs corrélations avec l'élimination de la pauvreté; UN (أ) تحديد هدف يشمل قطاعات متعددة لتحقيق التنمية المستدامة يركز على الزراعة المستدامة والأراضي والمياه والغابات، ويأخذ في الاعتبار الجوانب المشتركة بين القطاعات والفوائد المتعددة للغابات وصلتها بالقضاء على الفقر؛
    a) Prier les États Membres de verser des contributions volontaires pour mobiliser les données techniques et la collecte de l'information dans les pays et de faire mieux comprendre au public les fonctions multiples des forêts et leur rôle essentiel dans la vie de la planète et prier son secrétariat de rechercher un financement à cette fin; UN (أ) أن يطلب إلى الدول الأعضاء تقديم تبرعات للتحفيز على جمع البلدان للبيانات والمعلومات الفنية ولتعميق فهم الجمهور للوظائف المتعددة للغابات ودورها الجوهري للحياة على هذا الكوكب، وأن يطلب إلى أمانة المنتدى التماس التمويل لهذه الأنشطة؛
    - Souligner les avantages multiples des forêts UN - تشدد على الفوائد المتعددة التي توفرها الغابات
    22. Les lacunes les plus évidentes se rapportent à l'absence, dans les instruments en vigueur, de toute disposition permettant de rassembler des informations fiables d'ordre quantitatif et qualitatif sur les forêts, ainsi qu'au manque d'informations sur les avantages multiples des forêts, et aux méthodes d'évaluation. UN ٢٢ - وتتمثل واحدة من أوضح الثغرات في أن الصكوك القانونية الحالية لا تتضمن معلومات يوثق بها عن حجم الغابات ونوعيتها، بما في ذلك عدم توافر معلومات عن المنافع المتعددة التي توفرها الغابات وكذلك عن منهجيات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more