"multipliés par" - Translation from French to Arabic

    • مضروبة
        
    • أمثال
        
    • مضروبا
        
    • مضروباً
        
    • أضعاف في
        
    a) 5 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter du premier anniversaire du contrat; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    a) 5 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter du premier anniversaire du contrat; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    a) 5 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter du premier anniversaire du contrat; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    Les crédits affectés à l'éducation ont été multipliés par 10 au cours de la dernière décennie. UN وزادت الأموال المخصصة للتعليم بمقدار عشرة أمثال خلال العقد الماضي.
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient de 1,4552210935. UN جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروبا في المُعامِل 1.4552210935.
    Elle s'est fondée pour ce faire sur les honoraires touchés au cours des 12 mois ayant précédé la détention de son salarié qu'elle a multipliés par 16,8 mois. UN وحسبت شركة دال - ستيرلنغ خسارتها من الرسوم على أساس مبلغ الرسوم المحصلة في فترة الاثني عشر شهراً السابقة لاحتجاز الموظف مضروباً في المدة 16.8 شهراً.
    (11) Ratios des valeurs moyennes des colonnes (2) et (3) pour la même période multipliés par 100. UN )١١( نسبة القيمتين المتوسطتين )٢( و )٣( للفترة نفسها، مضروبة في ١٠٠.
    a) Cinq dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter du premier anniversaire du contrat; UN (أ) 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    b) Dix dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter de la date de la première restitution effectuée conformément à l'article 27 2); et UN (ب) 10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ التخلي الأول وفقاً للمادة 27 (2)؛
    c) Vingt dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter de la date de la deuxième restitution effectuée conformément à l'article 27 3). UN (ج) 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ التخلي الثاني وفقاً للمادة 27 (3)()؛
    b) 10 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter de la date de la première restitution effectuée conformément au paragraphe 2 de l'article 27; et UN ' 2` 10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ التخلي الأول وفقاً للمادة 27 (2)؛
    c) 20 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter de la date de la deuxième restitution effectuée conformément au paragraphe 3 de l'article 27. UN ' 3` 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ التخلي الثاني وفقاً للمادة 27 (3).
    b) 10 dollars des États-Unis, multipliés par le facteur superficie, à compter de la date de la première restitution effectuée conformément au paragraphe 2 de l'article 28; et UN ' 2` 10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ التخلي الأول وفقاً للمادة 27 (2)؛
    Les crédits publics consacrés à la lutte contre la pauvreté, la protection de l'environnement et la gestion des déchets ont été multipliés par six en Uruguay et en Ouganda entre 2010 et 2014. UN زادت الميزانيات الوطنية المخصصة للبيئة والفقر وإدارة النفايات بمقدار ستة أمثال في أوروغواي وأوغندا في الفترة من عام 2010 إلى عام 2014
    C'est ainsi que, dans les pays où le matériel électronique n'est pas encore omniprésent, les déchets liés à l'utilisation des ordinateurs personnels devraient être multipliés par 4, voire par 8 d'ici à 2020. UN فعلى سبيل المثال، يُتوقع، في البلدان التي لا يغلب فيها استخدام الأساليب الإلكترونية، أن تزداد النفايات المتخلفة عن الحواسيب بمقدار 4 أو حتى 8 أمثال بحلول عام 2020.
    Au cours des cinq dernières années écoulées, le salaire minimum et les retraites ont respectivement été multipliés par trois et quatre, et 582 000 emplois ont été créés. UN وفي السنوات الخمس الماضية، ازداد الحد الأدنى للأجور والمعاشات التقاعدية بمقدار ثلاثة أمثال وأربعة أمثال على التوالي، وتم إنشاء 000 582 وظيفة جديدة.
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient de 1,38991635604858. UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروبا في المُعامِل 1.38991635604858.
    b Taux des colonnes (1) et (2) multipliés par le coefficient suivant: UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمودين (1 و2) مضروبا في المعامل المبين أدناه:
    c) 2 % de la rémunération moyenne finale multipliés par les 10 à 25 années d'affiliation suivantes; UN (ج) 2 في المائة من متوسط الأجر النهائي مضروبا في عدد سنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي تزيد على عشر سنوات ولكن لا تتجاوز 25 سنة؛
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient 1,52182258580504. UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروباً في المُعامِل 1.52182258580504،
    b Chiffres de la colonne 1, multipliés par le coefficient 1,52183781972183. UN (ب) جدول الأنصبة الوارد في العمود (1) مضروباً في المُعامِل 1.52183781972183،
    Le montant réclamé a été calculé sur la base d'une augmentation de 39 711 578 barils de pétrole brut exportés par la NIOC en CAF, multipliés par US$ 1,50, correspondant à la perte moyenne par baril que la Division des affaires internationales impute au surcroît de frais d'expédition et de dépenses connexes. UN ويستند مبلغ المطالبة إلى الحجم المتزايد المزعوم البالغ 578 711 39 برميلاً من النفط الخام الذي صدرته الشركة على أساس سيف، مضروباً في 1.50 دولار دوم، وهو متوسط تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة للبرميل الواحد غير المستردة التي تؤكد الشؤون الدولية أنها فقدتها بسبب المبيعات على أساس سيف.
    En d'autres termes, ils ont été multipliés par dix en moins d'une décennie. UN ويمثل هذا زيادة بمقدار 10 أضعاف في أقل من عقد واحد من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more