"munitions explosives abandonnées" - Translation from French to Arabic

    • الذخائر المتفجرة المتروكة
        
    • الذخائر المتروكة
        
    • للذخائر المتروكة
        
    • للذخائر المتفجرة المتروكة
        
    • الأجهزة المتفجرة أو التخلي عنها
        
    La réutilisation de munitions explosives abandonnées par des combattants ou des civils n'est pas prise en considération. UN ويجري استبعاد إعادة استخدام الذخائر المتفجرة المتروكة من قِبَل المحاربين أو المدنيين.
    ii) La question de la stabilité des munitions explosives abandonnées qui peuvent avoir été endommagées ou entreposées de manière incorrecte n'est pas abordée. UN `2` أن النهج لا يتصدى لمسألة استقرار الذخائر المتفجرة المتروكة التي ربما تكون قد تعرضت للتلف أو خزنت بطريقة غير صحيحة.
    vii) Types de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique. UN `7` أنواع الذخائر المتروكة في كل موقع محدد.
    Les renseignements communiqués sur les munitions explosives abandonnées devraient porter sur les points ci-après: UN وينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر المتروكة تفاصيل عما يلي:
    vi) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    ii) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `2` العدد التقريبي للذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛
    d) Encourager également tous les pays à contribuer au partage de l'information sur les méthodes d'enregistrement et de conservation des renseignements concernant les munitions explosives employées et les munitions explosives abandonnées. UN (د) أيضاً، تشجيع جميع البلدان على المساهمة في تبادل المعلومات بشأن أساليب تسجيل المعلومات المتعلقة باستخدام الأجهزة المتفجرة أو التخلي عنها والاحتفاظ بهذه المعلومات.
    Les risques dus à la réutilisation de munitions explosives abandonnées ne sont pas pris en compte. UN ولا ترد في هذا النهج المخاطر التي تعزى إلى إعادة استخدام الذخائر المتفجرة المتروكة.
    Il ressort de son examen que les facteurs de risque pour les munitions non explosées sont sensiblement différents des facteurs de risque pour les munitions explosives abandonnées. UN ويبيّن استعراض هذه العوامل أن مخاطر الذخائر غير المتفجرة تختلف اختلافاً ملموساً عن مخاطر الذخائر المتفجرة المتروكة.
    La première étape consiste à rendre les munitions sûres grâce à la destruction des munitions explosives abandonnées ou leur mise à l'écart sur un lieu de stockage temporaire sur le terrain. UN تركز المرحلة الأولى على جعل الذخائر آمنة عن طريق تدمير الذخائر المتفجرة المتروكة أو نقلها إلى مستودع ميداني مؤقت.
    iii) Types de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `3` أنواع الذخائر المتفجرة المتروكة في كل موقع محدد؛
    L'étape suivante consiste à gérer sur le terrain les munitions explosives abandonnées et à les mettre à l'abri dans un site de stockage temporaire sur le terrain en s'assurant que le site sera correctement géré. UN وتنطوي المرحلة الثانية على الإدارة الميدانية وإنقاذ الذخائر المتفجرة المتروكة في مستودع ميداني مؤقت وضمان إدارتها إدارة سليمة.
    B. munitions explosives abandonnées (AXO) UN باء- الذخائر المتفجرة المتروكة
    vii) Types de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `7` أنواع الذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    vii) Types de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique. UN `7` أنواع الذخائر المتروكة في كل موقع محدد.
    Les renseignements communiqués sur les munitions explosives abandonnées devraient porter sur les points ci-après: UN وينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر المتروكة تفاصيل عما يلي:
    vii) Types de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique. UN `7` أنواع الذخائر المتروكة في كل موقع محدد.
    vi) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `6` العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    vi) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    vi) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées sur chaque site spécifique; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    b) Nombre approximatif de munitions explosives abandonnées dans la zone UN (ب) الأعداد التقريبية للذخائر المتفجرة المتروكة في المنطقة
    Méthodologie pour les munitions explosives abandonnées UN المنهجية للذخائر المتفجرة المتروكة
    d) Encourager également tous les pays à contribuer au partage de l'information sur les méthodes d'enregistrement et de conservation des renseignements concernant les munitions explosives employées et les munitions explosives abandonnées. UN (د) أيضاً، تشجيع جميع البلدان على المساهمة في تبادل المعلومات بشأن أساليب تسجيل المعلومات المتعلقة باستخدام الأجهزة المتفجرة أو التخلي عنها والاحتفاظ بهذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more