Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. | Open Subtitles | لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها. |
Ces murs sont un alliage de plomb et de métal. | Open Subtitles | هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص |
Et les murs sont bien aussi, je peux mettre ma musique très fort sans déranger personne. | Open Subtitles | و الجدران جيّدة، إذ أستطيع تشغيل الموسيقى بصوتٍ مرتفع دون أنْ يسمعها أحد |
Les murs sont fins. Les cris t'ont aussi empêchée de dormir ? | Open Subtitles | هنالك جدران رقيقة هل أبقاكِ الصراخ صاحيةً أنتِ أيضاً؟ |
Nous vivons dans un monde qui a des murs, et ces murs sont gardés par des hommes avec des tondeuses. | Open Subtitles | يا بني، نحن نعيش بعالم يحتوي على جدران و هذه الجدران يحرسها رجال بآلات حلاقه |
Les murs sont propres, et les tapis ont été à peine bougés. | Open Subtitles | 0دا الحوائط نظيفه و السجاجيد بالكاد تم تحريكها |
Sortir avec une montagne de nourriture. Cet endroit est comme une forteresse, les murs sont si hauts, les portes infranchissables. | Open Subtitles | لكن هذا المكان أشبه بالحصن حوائط عالية جدا وأبواب عالية أيضاً |
Quelque chose ne tourne pas rond quand des murs sont érigés pour empêcher les voisins pauvres d'entrer dans ces pays à la recherche de meilleures perspectives. | UN | وثمة خلل عندما تُشيَّد الجدران لمنع الجيران الفقراء من دخول تلك البلدان حيث يلتمسون فيها فرصا أفضل. |
Au XXIe siècle, la circulation des biens et des capitaux n'est entravée par aucune frontière, mais des murs sont construits pour restreindre la liberté de circulation des êtres humains. | UN | وفي هذا القرن الحادي والعشرين لا تحد أية حدود حركة السلع ورأس المال ولكن الجدران تُبنى للحد من حرية تنقل البشر. |
Nous savons que ces murs sont souillés du sang de bons travailleurs. | Open Subtitles | نعلم أن هذه الجدران ملطخة بدماء رجال كادحين طيبين. |
Ces murs sont traités à l'oxyde de fer et à l'aluminium. | Open Subtitles | هذه الجدران تم تغليفها بـ اوكسيد حديد الالمنيوم |
Les oreillettes ne fonctionnent pas ici. Les murs sont en alu, ça forme une cage de Faraday. | Open Subtitles | ،الإتصالات لا تعمل هنا الجدران من الألمنيوم وتشكل قفصا من الفراداي |
Exact, mais les murs sont anciens. De plusieurs siècles. | Open Subtitles | مفهوم، لكن الجدران عتيقة، بعمر قرون على الأقل. |
Et tu sais, j'ai lu quelque part que ces murs sont dépassés. | Open Subtitles | وأنت تعرف، أنا قرأت في مكان ما الواقع أن الجدران مبالغا فيه. |
Les murs sont assez épais dans ces endroits. | Open Subtitles | كان صعب القول .. جدران هذه الأماكن سميكة جداً |
Les murs sont couverts de fresques. | Open Subtitles | لاحظ مارك أن جدران المعبد مغطاة .بلوحات جدارية |
Les murs sont trop hauts. Der Wanden, c'est soutenir. Le mur! | Open Subtitles | انت تبني جدران مرتفعة للغاية. ماذا افعل هنا؟ |
Les murs sont beaucoup trop hauts. Le padre avait raison. | Open Subtitles | جدران مرتفعة أكثر من اللازم. انت تستقيل، ليعودوا إلى بيوتهم، الجدران تسقط، |
Les murs sont recouverts de récompenses et des lettres de remerciements pour tout son travail de charité. | Open Subtitles | عدم التحدث سيئاّ عن الأموات, أليس كذلك؟ الحوائط ملئية بالجوائز و خطابات التقدير على جميع أعمالها الخيريه. |
-Et que se passe-t-il si les murs sont remplis avant que tu entendes le déclic ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا إستنفذتي كل مكان فاضي على حوائط الغرفة قبل أن تصلي إلى نظريتك ؟ |
Les murs sont si détériorés qu'un chat peut passer au travers ! | Open Subtitles | حتى ان حوائطها مفتوحة من الجوانب |