"murs sont" - Translation from French to Arabic

    • الجدران
        
    • جدران
        
    • الحوائط
        
    • حوائط
        
    • حوائطها
        
    Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. Open Subtitles لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها.
    Ces murs sont un alliage de plomb et de métal. Open Subtitles هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص
    Et les murs sont bien aussi, je peux mettre ma musique très fort sans déranger personne. Open Subtitles و الجدران جيّدة، إذ أستطيع تشغيل الموسيقى بصوتٍ مرتفع دون أنْ يسمعها أحد
    Les murs sont fins. Les cris t'ont aussi empêchée de dormir ? Open Subtitles هنالك جدران رقيقة هل أبقاكِ الصراخ صاحيةً أنتِ أيضاً؟
    Nous vivons dans un monde qui a des murs, et ces murs sont gardés par des hommes avec des tondeuses. Open Subtitles يا بني، نحن نعيش بعالم يحتوي على جدران و هذه الجدران يحرسها رجال بآلات حلاقه
    Les murs sont propres, et les tapis ont été à peine bougés. Open Subtitles 0دا الحوائط نظيفه و السجاجيد بالكاد تم تحريكها
    Sortir avec une montagne de nourriture. Cet endroit est comme une forteresse, les murs sont si hauts, les portes infranchissables. Open Subtitles لكن هذا المكان أشبه بالحصن حوائط عالية جدا وأبواب عالية أيضاً
    Quelque chose ne tourne pas rond quand des murs sont érigés pour empêcher les voisins pauvres d'entrer dans ces pays à la recherche de meilleures perspectives. UN وثمة خلل عندما تُشيَّد الجدران لمنع الجيران الفقراء من دخول تلك البلدان حيث يلتمسون فيها فرصا أفضل.
    Au XXIe siècle, la circulation des biens et des capitaux n'est entravée par aucune frontière, mais des murs sont construits pour restreindre la liberté de circulation des êtres humains. UN وفي هذا القرن الحادي والعشرين لا تحد أية حدود حركة السلع ورأس المال ولكن الجدران تُبنى للحد من حرية تنقل البشر.
    Nous savons que ces murs sont souillés du sang de bons travailleurs. Open Subtitles نعلم أن هذه الجدران ملطخة بدماء رجال كادحين طيبين.
    Ces murs sont traités à l'oxyde de fer et à l'aluminium. Open Subtitles هذه الجدران تم تغليفها بـ اوكسيد حديد الالمنيوم
    Les oreillettes ne fonctionnent pas ici. Les murs sont en alu, ça forme une cage de Faraday. Open Subtitles ،الإتصالات لا تعمل هنا الجدران من الألمنيوم وتشكل قفصا من الفراداي
    Exact, mais les murs sont anciens. De plusieurs siècles. Open Subtitles مفهوم، لكن الجدران عتيقة، بعمر قرون على الأقل.
    Et tu sais, j'ai lu quelque part que ces murs sont dépassés. Open Subtitles وأنت تعرف، أنا قرأت في مكان ما الواقع أن الجدران مبالغا فيه.
    Les murs sont assez épais dans ces endroits. Open Subtitles كان صعب القول .. جدران هذه الأماكن سميكة جداً
    Les murs sont couverts de fresques. Open Subtitles لاحظ مارك أن جدران المعبد مغطاة .بلوحات جدارية
    Les murs sont trop hauts. Der Wanden, c'est soutenir. Le mur! Open Subtitles انت تبني جدران مرتفعة للغاية. ماذا افعل هنا؟
    Les murs sont beaucoup trop hauts. Le padre avait raison. Open Subtitles جدران مرتفعة أكثر من اللازم. انت تستقيل، ليعودوا إلى بيوتهم، الجدران تسقط،
    Les murs sont recouverts de récompenses et des lettres de remerciements pour tout son travail de charité. Open Subtitles عدم التحدث سيئاّ عن الأموات, أليس كذلك؟ الحوائط ملئية بالجوائز و خطابات التقدير على جميع أعمالها الخيريه.
    -Et que se passe-t-il si les murs sont remplis avant que tu entendes le déclic ? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا إستنفذتي كل مكان فاضي على حوائط الغرفة قبل أن تصلي إلى نظريتك ؟
    Les murs sont si détériorés qu'un chat peut passer au travers ! Open Subtitles حتى ان حوائطها مفتوحة من الجوانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more