M. Mushy (République Unie de Tanzanie) dit que la délégation tanzanienne s'associe aux déclarations faites par les représentants du Bénin et des États-Unis. | UN | 60 - السيد موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد بياني ممثلي بنن والولايات المتحدة. |
Les coupables, pour ceux qui l'ont oublié, sont Mushy Castro et Gordy Miller. | Open Subtitles | اسميالقاتلانفي حالةنسيهماأحدكم.. (موشي كاسترو) و (قوردي ميلر) |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu le lundi 7 novembre 2005 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الاثنين 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif au point 52 de l'ordre du jour (Développement durable), auront lieu le lundi 7 novembre 2005 de 16 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence A. | UN | تعقد يوم الاثنين، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة)، وذلك من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A. |
M. Mushy (République-Unie de Tanzanie) regrette et déplore la lenteur des progrès dans l'application du Programme d'action de Bruxelles, due au manque de ressources financières tant nationales qu'internationales. | UN | 7 - السيد موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن الشيء المؤسف والمخيب للآمال أن التقدم في تنفيذ برنامج عمل بروكسل كان بطيئا جدا بسبب الافتقار إلى الموارد المالية الكافية على المستويين المحلي والدولي. |
M. Mushy (République-Unie de Tanzanie) dit que l'augmentation de l'aide aux pays en développement s'est accompagnée d'une sortie nette de ressources financières de l'ensemble des pays du Sud pour le service de la dette dont le montant dépasse maintenant celui des décaissements de prêts. | UN | 66 - السيد موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إنه في حين أن هناك زيادة كبيرة في المساعدة المقدمة للبلدان النامية، فإن صافي التدفق الخارج لخدمة الديون يتجاوز الآن صرف القروض. |
Mushy Castro, où est-il ? | Open Subtitles | أين (موشي كاسترو) ؟ |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu le vendredi 28 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu aujourd'hui 28 octobre 2005 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد اليوم، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu aujourd'hui 1er novembre 2005 de midi 45 à 14 heures dans la salle de conférence B. | UN | تعقد اليوم مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 45/12 إلى الساعة 00/14 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu le jeudi 3 novembre 2005 de 9 h 30 à midi 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الخميس، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu le jeudi 3 novembre 2005 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد يوم الخميس، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Celestine Mushy (République-Unie de Tanzanie), sur le projet de résolution relatif à l'Année internationale de la planète Terre, 2008, auront lieu aujourd'hui 3 novembre 2005 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد اليوم، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعا الميسر السيد سلستين موشي (جمهورية تنزانيا المتحدة) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بالعام الدولي لكوكب الأرض، 2008، وذلك من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات B. |
Et Mushy Castro ? | Open Subtitles | تعرف (موشي كاسترو) |