"mwai kibaki" - Translation from French to Arabic

    • مواي كيباكي
        
    • موييه كيباكي
        
    Déclaration du Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا
    Les trois dirigeants ont également rencontré le Président Mwai Kibaki puis, séparément, des représentants de la communauté internationale à Nairobi. UN والتقى الزعماء مجتمعين بالرئيس مواي كيباكي واجتمعوا فرادى مع ممثلين عن المجتمع الدولي في نيروبي.
    Au Kenya, le Président Mwai Kibaki vient de publier un arrêté appelant les forces disciplinées à désarmer les civils en possession d'armes illégales, tout en demandant aux citoyens détenant ces armes de les rendre au risque d'être poursuivis. UN وفي كينيا، أصدر الرئيس مواي كيباكي مؤخرا أمرا يلزم القوات النظامية بنزع أسلحة المدنيين الذين توجد بحوزتهم أسلحة غير مشروعة، في حين يدعو المواطنين الذين يمتلكون هذه الأسلحة إلى تسليمها أو مواجهة المحاكمة.
    Lors d'une réunion avec le Président Sharif, le Président kényan, Mwai Kibaki, a réaffirmé que le Kenya continuerait d'appuyer la Somalie et a demandé au Président Sharif de poursuivre la politique d'ouverture à l'égard des éléments de l'opposition qui souhaitent participer au processus de paix. UN وأكد الرئيس الكيني مواي كيباكي مجددا في اجتماع مع الرئيس شريف دعم كينيا المستمر للصومال، ودعا الرئيس شريف إلى مواصلة سياسة الباب المفتوح في وجه عناصر المعارضة التي ترغب في الانضمام إلى عملية السلام.
    D. Déclaration de M. Mwai Kibaki, Président de la République du Kenya UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا
    Le Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, s'est ensuite adressé au Conseil d'administration et a inauguré la session. UN 10 - ثم خاطب السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا مجلس الإدارة وأعلن افتتاح الدورة رسمياً.
    Elle s'est félicitée, en particulier, de la présence du Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, qui témoignait de la continuité de son soutien aux travaux du PNUE et d'ONU-Habitat. UN ورحبت على وجه الخصوص بحضور السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا للاجتماع، وهو ما يشهد على استمرار دعمه لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Le Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, s'est ensuite adressé au Conseil d'administration et a inauguré la session. UN 5 - ثم خاطب السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا مجلس الإدارة وأعلن افتتاح الدورة رسمياً.
    Elle s'est félicitée, en particulier, de la présence du Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, qui témoignait de la continuité de son soutien aux travaux du PNUE et d'ONU-Habitat. UN ورحبت على وجه الخصوص بحضور السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا للاجتماع، وهو ما يشهد على استمرار دعمه لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    D. Déclaration du Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا
    Kenyatta, membre du groupe ethnique dominant des Kikuyu, dit vouloir en finir avec les divisions du pays, faisant écho à la promesse de son prédécesseur Mwai Kibaki. Un bon point de départ serait de combattre la corruption et le népotisme qui caractérisent tant l’administration du pays. News-Commentary ويقول كينياتا، الذي ينتمي إلى مجموعة كيكويو العرقية المهيمنة، إنه يريد معالجة الانقسامات في البلاد، مردداً وعد سلفه مواي كيباكي. وهناك طريقة بسيطة لبدء العمل: مكافحة انتشار الفساد والمحسوبية في عملية توظيف العمالة إلى حد كبير.
    La présence du Président Mwai Kibaki et d'autres dignitaires internationaux, y compris mon Conseiller spécial pour l'Afrique, Mohamed Sahnoun, a mis en relief l'appui et l'engagement de la communauté internationale, et, espérait-on, donné aux parties l'encouragement nécessaire pour achever le processus sans retard. UN وكان في حضور الرئيس مواي كيباكي وآخرين من الشخصيات الدولية المرموقة، بمن فيهم مستشاري الخاص لأفريقيا محمد سحنون، كان في حضورهم تأكيد على دعم المجتمع الدولي والتزامه، ولعله قدم التشجيع الكافي للطرفين للعمل على إنجاز العملية دونما تأخير.
    La réinstallation des institutions fédérales a commencé à s'opérer au milieu du mois de juin, à la suite d'une cérémonie d'adieu qui s'est tenue à Nairobi et qui a été présidée par le Président Mwai Kibaki. UN وبدأ انتقال المؤسسات الاتحادية الانتقالية في منتصف حزيران/يونيه بعد احتفال توديعي أجري في نيروبي برئاسة الرئيس مواي كيباكي رئيس كينيا.
    Le 17 septembre 2005, juste avant que ne débute le débat général, S. E M. Mwai Kibaki, Président de la République du Kenya, a demandé au Secrétaire général d'envisager la tenue de négociations sur un traité portant sur le commerce des armes. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2005، قبل وقت قصير من بدء المناقشة العامة، ناشد فخامة مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا الأمين العام دراسة مسألة التفاوض على إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    À la suite de la prise de fonctions du nouveau Gouvernement kényen le 30 décembre, le Président Mwai Kibaki a réitéré son soutien au Processus de réconciliation nationale en Somalie dirigé par l'IGAD. UN 30 - وعقب بدء تولي الحكومة الجديدة في كينيا مهامها في 30 كانون الأول/ديسمبر، كرر الرئيس مواي كيباكي الإعراب عن دعمه لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي تتزعمها الإيغاد.
    Le 1er juillet, le Président Mwai Kibaki du Kenya a annoncé la nomination de Mohammed Abdi Affey, ancien Ministre assistant aux affaires étrangères, en tant qu'Ambassadeur du Kenya en Somalie. UN 5 - وفي 1 تموز/يوليه، أعلن رئيس كينيا مواي كيباكي تعيين محمد عبدي عفاي، وهو مساعد وزير الخارجية السابق، سفيرا لكينيا لدى الصومال.
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de l'annonce selon laquelle les négociations menées le 1er février 2008, sous la houlette de M. Kofi Annan, entre MM. Mwai Kibaki et Raila Odinga, ont débouché sur des progrès, notamment l'adoption d'un plan et d'un calendrier de mesures visant à mettre fin à la crise née au Kenya de la contestation des résultats des élections du 27 décembre 2007. UN " يرحب مجلس الأمن بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها كوفي عنان بين مواي كيباكي ورايلا أودينغا، في 1 شباط/فبراير 2008، بما في ذلك إقرار جدول أعمال وجدول زمني للعمل على إنهاء الأزمة في كينيا على إثر الانتخابات موضع النـزاع التي جرت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Au nom de la région africaine, le Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, a demandé au Conseil/Forum et au secrétariat du PNUE de s'assurer que les prochaines années (2007 - 2009) soient des années clés pour l'Afrique. UN وكان الرئيس مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا قد دعا المجلس/المنتدى وأمانة اليونيب، نيابة عن إقليم أفريقيا، إلى جعل السنوات القادمة (2007 - 2009) السنوات الرئيسية لأفريقيا.
    Le 18 novembre, à Nairobi, le Conseil de sécurité a accueilli le Président du Kenya, M. Mwai Kibaki, qui a attiré l'attention du Conseil sur le rôle de chef de file joué par son pays dans la recherche de solutions durables aux problèmes dont souffrent le Soudan et la Somalie et a déclaré qu'il y avait une lueur au bout du tunnel. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، رحب مجلس الأمن في نيروبي برئيس كينيا مواي كيباكي الذي سلط الضوء على الدور القيادي الذي تضطلع به كينيا في السعي إلى إيجاد حلول دائمة للمشاكل التي تحاصر السودان والصومال، وقال إن الأمل يلوح في الأفق.
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de l'annonce selon laquelle les négociations menées le 1er février 2008, sous la houlette de M. Kofi Annan, entre MM. Mwai Kibaki et Raila Odinga, ont débouché sur des progrès, notamment l'adoption d'un plan et d'un calendrier de mesures visant à mettre fin à la crise née au Kenya de la contestation des résultats des élections du 27 décembre 2007. UN " يرحب مجلس الأمن بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها السيد كوفي عنان بين السيد مواي كيباكي والسيد رايلا أودينغا، في 1 شباط/فبراير 2008، بما في ذلك إقرار جدول أعمال وجدول زمني للعمل على إنهاء الأزمة في كينيا على إثر الانتخابات موضع النـزاع التي جرت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Les membres du Conseil ont déclaré qu'ils soutenaient pleinement Mwai Kibaki et Raila Obinga dans les efforts qu'ils déploient pour former un nouveau gouvernement et ont recommandé d'appliquer sans retard l'accord dans son intégralité. UN وأعربوا أيضا عن تأييدهم الكامل للجهود التي يبذلها موييه كيباكي ورائيلا أودينغا من أجل تشكيل حكومة جديدة، ودعوا إلى تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما دون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more