"mwe" - Translation from French to Arabic

    • ميغاواط
        
    • ميجاواط
        
    • ميغاواطا
        
    De nouvelles usines qui produiront 6 000 MWe supplémentaires à partir de sources d'énergie renouvelables et de sources connexes devraient être construites d'ici l'an 2000. UN ويتوقع الانتهاء من إنشاء محطات جديدة لتوليد كمية اضافية مقدارها ٠٠٠ ٦ ميغاواط من الطاقة المتجددة أو موارد الطاقة ذات الصلة، وذلك بحلول عام ٠٠٠٢.
    La troisième étape est sur le point de commencer avec le début de la construction d'un démonstrateur de technologie, le réacteur avancé à eau lourde de 300 MWe. UN وستبدأ المرحلة الثالثة قريبا بإنشاء نموذج عرض تكنولوجي لمفاعل الماء الثقيل المتطور بقوة 300 ميغاواط.
    Il déclarait aussi que " le renouvellement du combustible du réacteur expérimental de 5 MWe en était encore au stade des préparatifs techniques et pratiques de sorte qu'il n'interviendrait pas rapidement " . UN وقال أيضا إن عملية إعادة تزويد وحدة الطاقة النووية التجريبية البالغة قدرتها ٥ ميغاواط كهربائي ما زالت في مرحلة اﻹعداد التقني والعملي، ولذا فإن إعادة تزويد الوحدة بالوقود لن تتم قريبا.
    Après une période d'exploitation d'un an, un réacteur à eau lourde sous pression de 1 000 MWe peut produire une quantité de matière nucléaire suffisante pour fabriquer une cinquantaine de bombes atomiques du type Nagasaki. UN وكمية المواد النووية التي ينتجها مفاعل الماء الثقيل المضغوط الذي تبلغ طاقته ٠٠٠ ١ ميغاواط كهربي بعد عام من التشغيل تكفي لتصنيع حوالي ٥٠ قنبلة ذرية من الحجم الذي استخدم في ناغازاكي.
    21. Une inspection a également été effectuée à Al Karkh, site dont l'alimentation en électricité est supérieure à 10 MWe. UN ٢١ - وأجري أيضا تفتيش في مرفق الكرخ، وهو أحد المواقع التي تحصل على إمدادات طاقة كهربائية تفوق ١٠ ميغاواط من الكهرباء.
    - Diminution de la production, de 3 500 MWe environ, dans les centrales à charbon et à fioul dont le rendement est inférieur à 34 %; UN - غلق محطات توليد الكهرباء من زيت الوقود والفحم التي تبلغ قدرتها ٠٠٥ ٣ ميغاواط ولا يتجاوز مردودها نسبة ٤٣ في المائة؛
    - Construction de nouvelles usines " classiques " fournissant environ 3 100 MWe avec un rendement moyen de 40 % environ. UN - إنشاء محطات " تقليدية " جديدة لانتاج نحو ٠٠١ ٣ ميغاواط وبمتوسط انتاج يبلغ ٠٤ في المائة تقريباً.
    En outre, nous avons stocké dans de bonnes conditions de sécurité les barres de combustible irradié provenant d'un réacteur nucléaire expérimental d'une puissance de 5 MWe comme nous nous y étions engagés en vertu du cadre agréé. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتممنا عملية التخزين الآمن لقضبان الوقود المستهلك خارج المفاعل الذري التجريبي الذي تبلغ طاقته 5 ميغاواط من الكهرباء، حسب الملتزم به بموجب الإطار المتفق عليه.
    En conséquence, la livraison annuelle de 500 000 tonnes de fuel lourd ne peut compenser la perte de 2 000 MWe causée par le gel des travaux de construction des centrales nucléaires qui devaient être achevées en 2003. UN وعليه، لا يمكن لكمية الـ 000 500 طن متري من زيت الوقود الثقيل المقدمة سنويا أن تعوض خسارة 000 2 ميغاواط ناجمة عن تجميد بناء محطات الطاقة النووية المقرر إنجازها بحلول عام 2003.
    Dans la Stratégie nationale à moyen terme en matière d'énergie, la construction en Pologne d'une centrale nucléaire d'une capacité d'environ 3 000 MWe est envisagée dans les 15 à 20 prochaines années. UN ووفقا للخطة الوطنية لاستراتيجية الطاقة المتوسطة المدى، يجري النظر في إنشاء محطة لتوليد الطاقة النووية في بولندا بقدرة 000 3 ميغاواط تقريبا على مدى 15 إلى 20 سنة مقبلة.
    En ce qui concerne la diffusion gazeuse, en supposant un coût de 3 centimes/kWh, la composante électricité pourrait coûter près de 60 dollars étant donné qu'il faut environ 3 000 MWe pour produire 10 millions d'UTS. UN وفيما يخص الانتشار الغازي، قد يدنو مكوِّن تكلفة الكهرباء من 60 دولاراً، حيث إن إنتاج 10 ملايين وحدة فصل سنوياً يتطلب قدرة تبلغ نحو 3000 ميغاواط كهربائي، على افتراض تكلفة قدرها 3 سنتات للكيلواط ساعة.
    Dans la Stratégie nationale à moyen terme en matière d'énergie, la construction en Pologne d'une centrale nucléaire d'une capacité d'environ 3 000 MWe est envisagée dans les 15 à 20 prochaines années. UN ووفقا للخطة الوطنية لاستراتيجية الطاقة المتوسطة المدى، يجري النظر في إنشاء محطة لتوليد الطاقة النووية في بولندا بقدرة 000 3 ميغاواط تقريبا على مدى 15 إلى 20 سنة مقبلة.
    En ce qui concerne la diffusion gazeuse, en supposant un coût de 3 centimes/kWh, la composante électricité pourrait coûter près de 60 dollars étant donné qu'il faut environ 3 000 MWe pour produire 10 millions d'UTS. UN وفيما يخص الانتشار الغازي، قد يدنو مكوِّن تكلفة الكهرباء من 60 دولاراً، حيث إن إنتاج 10 ملايين وحدة فصل سنوياً يتطلب قدرة تبلغ نحو 3000 ميغاواط كهربائي، على افتراض تكلفة قدرها 3 سنتات للكيلواط ساعة.
    Le but de ce projet, auquel a été donnée la priorité dans le cadre d'une évaluation des besoins technologiques, est la construction d'une centrale thermique au charbon d'une puissance installée de 400 MWe. UN وحظي هذا المشروع بالأولوية في إطار تقييم للاحتياجات التكنولوجية، وهو يهدف إلى بناء محطة لتوليد الطاقة الفحمية تبلغ قدرتها المركبة 400 ميغاواط.
    Le réacteur de 678,7 MWe mis en service par la Corée du Sud en 1983 a donc produit maintenant des quantités de plutonium suffisantes pour fabriquer plus de 370 bombes atomiques. UN ويترتب على ذلك أن مفاعل الماء الثقيل المضغوط الذي تبلغ طاقته ٦٧٨,٧ ميغاواط كهربي الذي يعمل في كوريا الجنوبية منذ عام ١٩٨٣ يمكن أن يكون قد أنتج حتى اﻵن من البلوتونيوم مايكفي لتصنيع أكثر من ٣٧٠ قنبلة ذرية.
    a Ce total inclut la province chinoise de Taiwan où six réacteurs d'une puissance totale de 4 890 MWe sont en service. UN )أ( بما في ذلك مقاطعة تايوان الصينية، حيث يوجد ٦ مفاعلات يبلغ مجموع طاقتها ٨٩٠ ٤ ميغاواط.
    b) Au titre des activités régulières de mise en oeuvre des garanties, l'Agence doit être présente lorsque les opérations de renouvellement du combustible du réacteur de 5 MWe auront lieu; UN )ب( ويجب أن تكون الوكالة موجودة عندما تجري عملية إعادة تزويد المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي بالوقود، وذلك كجزء من العملية الروتينية لتنفيذ الضمانات؛
    d) L'Agence a été informée en mai 1993 que le renouvellement du combustible du réacteur de 5 MWe avait été reporté. UN )د( أُخطرت الوكالة في أيار/مايو ١٩٩٣ بتأجيل إعادة تزويد المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط )كهربائي( بالوقود.
    Toutefois, la RPDC doit encore accorder aux inspecteurs l'accès requis à certains bâtiments techniques du réacteur expérimental de 5 MWe afin que l'Agence puisse vérifier la portée des activités qui y sont menées. UN وما زالت هناك حاجة إلى أن تيسر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معاينة المفتشين المطلوبة لبعض المباني التقنية في موقع مفاعل القوى التجريبي البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي حتى يتسنى للوكالة التحقق من نطاق العمليات الجارية هناك.
    — La centrale nucléaire expérimentale de 5 MWe de Nyongbyon; UN - المحطة الكهرنووية التجريبية البالغة قدرتها ٥ ميجاواط في نيونغ بيون.
    On prévoit également la construction d'une autre centrale de 15 à 30 MWe à Haarlem (Pays-Bas). UN ويُعتزم بناء محطة أخرى في هآرلم )هولندا( لتوليد الكهرباء بمعدل يتراوح بين ١٥ و ٣٠ ميغاواطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more