"myanmar du" - Translation from French to Arabic

    • ميانمار في الفترة من
        
    • ميانمار من
        
    • أن يقوم بها لميانمار
        
    • ميانمار خلال الفترة من
        
    • ميانمار في الفترة الممتدة من
        
    • ميانمار في الفترة بين
        
    Le Secrétaire général s'est rendu au Myanmar du 29 avril au 1er mai 2012 à l'invitation du Gouvernement. UN 15 - وزار الأمين العام ميانمار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 بدعوة من الحكومة.
    II. Activités du Rapporteur spécial Le Rapporteur spécial a effectué une deuxième mission d'enquête au Myanmar du 11 au 19 février 2002. UN 2 - اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثانية لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 11 إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    En application de la résolution 58/247, l'Envoyé spécial s'est rendu au Myanmar du 1er au 4 mars 2004. UN 3 - وتنفيذا للقرار 58/247، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    Rapatriement de réfugiés du Myanmar du Bangladesh UN المشرودون في طاجيكستان إعادة لاجئي ميانمار من بنغلاديش
    II. PROJETS DE VISITE AU Myanmar du RAPPORTEUR SPÉCIAL 6 - 11 3 UN ثانيا - الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار
    Pour relancer le processus, l'Envoyé spécial s'est rendu au Myanmar du 1er au 4 mars 2004. UN 1-3 وحتى يتسنى تنشيط العملية، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار خلال الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    L'Administrateur a indiqué qu'une équipe indépendante composée de six experts internationaux de haut niveau avait effectué une mission d'évaluation au Myanmar du 24 août au 13 septembre 1997, et que le rapport de l'équipe avait été mis à la disposition des membres du Conseil d'administration. UN وأشار إلى أن فريقا مستقلا يضم ستة خبراء دوليين كبار أوفدوا إلى ميانمار في الفترة الممتدة من ٢٤ آب/أغسطس إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في بعثة تقييم أعد عنها تقرير أتيح ﻷعضاء المجلس.
    19. Le Rapporteur spécial s'est rendu au Myanmar du 7 au 16 novembre 1994. UN ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Il a séjourné pour la dernière fois au Myanmar du 15 au 20 août, et à cette occasion a de nouveau rencontré Mme Aung San Suu Kyi. UN وذهب في اﻷخير إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ آب/أغسطس التي التقى خلالها بداو أونغ سان سو كي.
    21. Le Rapporteur spécial a séjourné au Myanmar du 8 au 17 octobre 1995. UN ١٢- وقد قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué un voyage au Myanmar du 14 au 19 février 2009 et visité l'État de Kayin. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، سافر المقرر الخاص إلى ميانمار في الفترة من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2009 وزار ولاية كايين.
    Peu avant la période précédant celle couverte par le présent rapport, mon Conseiller spécial a effectué une visite au Myanmar du 18 au 23 août 2008. UN 2 - قام مستشاري الخاص، مباشرة قبل الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، بزيارة ميانمار في الفترة من 18 إلى 23 آب/أغسطس 2008.
    3. Le Rapporteur spécial a effectué une troisième mission d'enquête au Myanmar du 17 au 28 octobre 2002. UN 3- اضطلع المقرر الخاص ببعثته الثالثة لتقصي الحقائق في ميانمار في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Á l'invitation du Gouvernement du Myanmar, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswami, s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007. UN 41 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، زارت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراوامي، ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    Le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle au Myanmar du 11 au 15 novembre 2007. UN وقام المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    79. Enfin, la coopération qui s'est établie entre le Gouvernement du Myanmar et l'Organisation des Nations Unies a rendu possible la visite au Myanmar, du 7 au 16 novembre, du Rapporteur spécial M. Yozo Yokota. UN ٧٩ - وقال في ختام كلمته، إن التعاون الذي أقيم بين حكومة ميانمار واﻷمم المتحدة قد مكن المقرر الخاص السيد يوزو يوكوتا من أن يزور ميانمار في الفترة من ٧ الى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Par la suite, le Secrétaire général adjoint, Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Rafeeudin Ahmed, s'est rendu au Myanmar du 20 au 23 novembre 1994 où il a rencontré les représentants du gouvernement. UN وبعد ذلك، زار السيد رفيع الدين أحمد، ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ميانمار في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وأجرى محادثات مع السلطات الحكومية.
    A l'heure actuelle, plus de 70 000 réfugiés se trouvent dans des camps à la frontière du Myanmar, du côté thaïlandais. UN وفي الوقت الحاضر، يعيش ما يزيد عن ٠٠٠ ٠٧ شخص من هؤلاء في مخيمات محيطة بحدود ميانمار من جهة تايلند.
    Le Rapporteur spécial rappelle que son rôle est d'examiner le processus de transition politique engagé au Myanmar du point de vue de la situation des droits de l'homme. UN وأشار المقرر الخاص إلى أن دوره يتمثل في بحث عملية التحول السياسي الجارية في ميانمار من حيث حالة حقوق الإنسان.
    II. PROJETS DE VISITE AU Myanmar du RAPPORTEUR SPÉCIAL UN ثانيا - الزيارات التي يقترح المقرر الخاص أن يقوم بها لميانمار
    La Présidente du Groupe de travail a rendu compte de la visite que le Groupe avait effectuée au Myanmar du 30 novembre au 4 décembre 2013. Quarante-troisième réunion UN وقدمت رئيسة الفريق العامل تقريرا شفويا عن الزيارة الميدانية التي قام بها الفريق إلى ميانمار خلال الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    L'Administrateur a indiqué qu'une équipe indépendante composée de six experts internationaux de haut niveau avait effectué une mission d'évaluation au Myanmar du 24 août au 13 septembre 1997, et que le rapport de l'équipe avait été mis à la disposition des membres du Conseil d'administration. UN وأشار إلى أن فريقا مستقلا يضم ستة خبراء دوليين كبار أوفدوا إلى ميانمار في الفترة الممتدة من ٢٤ آب/أغسطس إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في بعثة تقييم أعد عنها تقرير أتيح ﻷعضاء المجلس.
    Dans une lettre qui m'a été adressée le 11 août 1995, votre Représentant permanent à Genève, l'Ambassadeur U Aye, me faisait part des réserves émises par votre gouvernement concernant ma proposition initiale de me rendre au Myanmar du 21 au 25 août 1995. UN وفي رسالة وجهها إلي في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥ ممثلكم الدائم في جنيف، السفير يو آي، أبلغتموني بتحفظ حكومتكم على اقتراحي اﻷصلي بزيارة ميانمار في الفترة بين ٢١ و ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more