"n'était pas là" - Translation from French to Arabic

    • لم يكن هناك
        
    • لم يكن هنا
        
    • لم تكن هناك
        
    • لم يكن موجوداً
        
    • لم تكن هنا
        
    • لم تكن موجودة
        
    • لم يكن هنالك
        
    • ما كَانَ هناك
        
    • لم يكن هو
        
    • ليست متبعة
        
    • لم يكن متواجداً
        
    • لم يكن موجودا
        
    • لم يكن بالجوار
        
    • لم يكن موجود
        
    • ما كَانتْ هناك
        
    Il n'était pas là pour kidnapper Ella. Il était en repérage. Open Subtitles لم يكن هناك ليخطف ايلا كان هناك ليفحص الحي
    Une nuit, vous êtes rentré du travail, il n'était pas là. Open Subtitles عدتى من العمل بأحدث الليالى و لم يكن هناك
    Regarde, j'ai déjà essayé la maison. Il n'était pas là. Open Subtitles أسمع، لقد ذهبت للمنزل مسبقاً لم يكن هناك
    Qui qu'il soit, il n'était pas là la nuit dernière. Open Subtitles حسنا، من كان، لم يكن هنا الليلة الماضية.
    Je ne sais pas, mais ça ressemblait à ce que j'ai vu avec le mort qui m'agrippait, sauf que l'homme crâne n'était pas là. Open Subtitles لا أعلم، لا أعلم، لكنها بدت مثل ما رأيته مع الرجل صاحب قبضة الموت إلا أن الجمجمة لم تكن هناك
    Son père n'était pas là. Elle est restée dans son fort Open Subtitles والدها لم يكن موجوداً فسمحت لنفسها بالدخول الى الخزانة
    En arrivant hier, j'ai vu que le van n'était pas là. Open Subtitles عندما وصلت البارحة، رأيت ان الفان لم تكن هنا إنه أمر نادر قليلاً،
    Non, il n'était pas là. J'ai failli ne pas m'en sortir. Open Subtitles كلّا، لم يكن هناك لقد استطعت الخروج بمشقة بالغة.
    Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟
    Un homme qui n'était pas là tua un homme qui n'existait pas pour devenir quelqu'un. Open Subtitles رجل لم يكن هناك رجلا رجلا لم يكن موجودا وأصبح شخص ما.
    Nous avons fait rapport sur notre voyage et nos dépenses à Hysem car Mustapha Hamza n'était pas là. UN وقدمنا تقريرا عن الطريق والتكاليف التي تلزم الى هيثم ﻷن مصطفى حمزة لم يكن هناك.
    J'ai vu En montant l'escalier Un petit homme qui n'était pas là Open Subtitles رأيته حين صعدت الدرج، رجل قصير لم يكن هناك.
    Spencer n'était pas là pour tuer Ramsey. Open Subtitles سبنسر لم يكن هناك لأطلاق النار على رامزي
    Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. Open Subtitles وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه
    - Je me suis assoupie, et quand je me suis réveillée, il n'était pas là. Open Subtitles أنا مغفو، وعندما استيقظت، أنه لم يكن هنا.
    Il n'était pas là quand je suis rentré. Open Subtitles أنا لا أعرف. لم يكن هنا عندما حصلت على العودة.
    Elle n'était pas là. Il n'y a pas de trace. Open Subtitles لم تكن هناك اختفت كلّ الأشياء، ولا أثر
    Notez que le major a une blessure à la main qui n'était pas là hier à notre rencontre. Open Subtitles ملاحظة سجل الرائد لديه جرح على يديه .لم يكن موجوداً أثناء اجتماع أمس
    Dommagge que grand-mère n'était pas là. Open Subtitles نعم ، من المحزن ان الجدة لم تكن هنا لسماعه
    Ce n'était pas là avant cette nuit, je te jure... Open Subtitles لم تكن موجودة الليلة الماضية. أُؤكد لك ذلك وأنا لا أعلم..
    Il n'était pas là. Open Subtitles دخلت إلى المكتب، لم يكن هنالك أحد
    Quand je suis rentrée, Paul n'était pas là. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت، بول ما كَانَ هناك.
    Le tribunal a également reconnu que ce n'était pas là l'option que préférait la population d'Enewetak. UN واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك.
    224. S'agissant de la question du rattachement de la conformité des évaluations à l'évaluation des résultats du personnel, le Directeur a indiqué que ce n'était pas là actuellement la règle et que l'Administration devrait peut-être envisager des incitations pour encourager le personnel à se conformer aux règles d'évaluation. UN ٤٢٢ - وفيما يتعلق بمسألة الربط بين استعراض الامتثال للتقييم واستعراض أداء الموظفين، قال المدير إن هذه الممارسة ليست متبعة حاليا وربما ينبغي لﻹدارة أن تنظر في نظام للحوافز يكفل امتثال الموظفين لاحتياجات التقييم.
    Quand je suis rentrée il n'était pas là. Open Subtitles عندما عدّتٌ للمنزل لم يكن متواجداً هناكَ
    Il n'était pas là pour voir les dégâts. Open Subtitles لم يكن بالجوار ليرى الضرر التي كانت تسببه
    Nous avions des problèmes. L'étincelle n'était pas là, tu sais? Open Subtitles كنا نواجة مشكلة الحماس لم يكن موجود تعلمين ؟
    Donc j'ai appelé la maison et elle n'était pas là. Open Subtitles لذا دَعوتُ البيتَ، ,uh, و هي ما كَانتْ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more