Dinozzo m'a dit que si vous n'étiez pas chez vous je vous trouverai probablement ici. | Open Subtitles | قال لي دينوزو أنك إن لم تكن في المنزل فربما أجدك هنا |
Vous ne voulez pas penser qu'elle aurait pu blesser votre fils parce que ça signifierait que vous n'étiez pas un bon père pour lui. | Open Subtitles | أنت لاتريد أن تعتقد أنها قد تضر ابنك لأن ذلك يعني أنك لم تكن هناك من أجله كـ أبيه |
C'est vrai, désolé, vous n'étiez pas là quand j'ai changé ma façon de diriger. | Open Subtitles | أسف لأنك لم تكن هنا أن عندما طورت أسلوب القيادة لدي |
Nous savons tous que vous n'étiez pas à cette marina en votre qualité de membre de cette unité spéciale. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك لم تكوني في ذلك المركب بصفة رسمية كعضوة في فرقة العمل هذه |
Et si vous n'étiez pas lâches, vous le lui diriez. | Open Subtitles | وأنتم إن لم تكونوا جبناء ستخبرونه بنفس الشيء |
Vous n'étiez pas vous-même quand vous avez commis ces forfaits. | Open Subtitles | لم تكن على طبيعتك عندما أجرمت تلك الفظائع |
Comme vous devez le savoir, nous espérions vous parler dans vos locaux aujourd'hui, mais votre assistante a dit que vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | كما اعلم انك تعلم اننا اردنا التحدث معك في مكتبك اليوم لكن مساعدتك قالت انك لم تكن هنالك |
Non, Nats. Vous n'étiez pas là avec moi. Comment l peut-il se trouver ? | Open Subtitles | لا ناتس انت لم تكن هنا معى كيف تريدنى ان اكذب؟ |
La vérité, c'est que vous n'étiez pas derrière les buissons. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك لم تكن واقفا خلف الشجيرات |
Peut-être avez-vous échoué parce que vous n'aviez pas mes serveurs, ni mes techniciens, ou vous n'étiez pas assez motivé. | Open Subtitles | ربما فشلت سابقاً لأنك لم تحظى بخدماتي او بمعداتي عالية التقنيه او ربما لم تكن |
Oui, mais durant la délibération vous n'étiez pas en parfait contrôle de cette preuve. | Open Subtitles | نعم، لكن خلال التدوال لم تكن مسيطراًً كلياًً على تلك الأدلة |
Si vous n'étiez pas si incorruptible, je vous paierais une nuit avec elle ! | Open Subtitles | ان لم تكن مهتماً جداً بأمر العفة فسأحجز لك ليلة برفقتها |
J'espère que vous n'étiez pas au premier rang à ce concert. | Open Subtitles | و أتمنى بأن تذاكر الحفلة لم تكن بالصف الأمامي. |
J'étais en train de vous parler mais vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليك للتو لكنك لم تكن هناك |
Eh bien, j'ai essayé de vous rappeler, mais vous n'étiez pas à la maison. | Open Subtitles | حسناً حاولت الاتصال بك مرة أخرى لكنك لم تكوني في المنزل |
Si vous n'étiez pas complice de ces crimes, pourquoi vous vous enfuyez du pays ? | Open Subtitles | إذا لم تكوني مُساعدة بتلك الجرائم فلماذا إذن تهربين خارج البلاد ؟ |
Vous n'étiez pas là, la plupart. Vous n'y avez pas assisté. | Open Subtitles | أغلبكم لم تكونوا هناك، لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى. |
Je voulais être sûr que vous n'étiez pas sur une fausse piste parce que peu importe celui qui est entré dans mon bureau il a volé une fausse liste de suspects. | Open Subtitles | أجل . أردت التأكّد فقط من أنكم لستم في مطاردة عشوائية لأنهأياًكانمناقتحمإلىمكتبي، فقد سرق قائمة مزيّفة للمشتبه بهم. |
- Vous n'étiez pas obligés de faire ça. | Open Subtitles | لا , لستما في حاجة لفعل ذلك نعم , نحن نريد تقديم ذلك |
Mais toi et Munir n'étiez pas a la maison quand je me suis réveillée. | Open Subtitles | لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت |
N'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous n'étiez pas à mes côtés. | Open Subtitles | لا يُمكنني إلّا أن أُلاحظ بأنّك لمْ تكن بجانبي |
Vous n'étiez pas dans le parc tout à l'heure ? | Open Subtitles | حسناً، ألم تكن في المتنزه في وقت سابق؟ لا. |
Vous n'étiez pas la première femme à me filer une gifle, et vous ne serez pas la dernière. | Open Subtitles | . حسناً , لم تكونى أول أمراءة تصفعنى . ولن تكونى الأخيرة |
C'est vrai, parce que je savais que vous n'étiez pas prêt | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ. |
Je parie qu'il voulait dire la vérité, mais vous n'étiez pas prête vous même à le faire, alors... | Open Subtitles | أراهن أنّه أراد أن يسلّم نفسه .. لكنّكِ لم تكوني مستعدةً لفعل ذلك، لذا |
Vous n'étiez pas populaire au lycée ? | Open Subtitles | ألمْ تكوني شعبيّة جدا في المدرسة الثانويّة؟ |
Ce ne serait pas pareil pour moi, pour nous... si vous n'étiez pas avec moi. | Open Subtitles | لن تكون ليلتي , ليلتنا لو لم تكونو هنا لتحتفلو معي , معنا تباَ |
10 d'entre eux sont partis parce que vous n'étiez pas d'humeur. | Open Subtitles | عشرة منهم قاموا وذهبوا لأنكِ لم تكونِ بمزاجٍ جيد |