"n'être pas encore" - Translation from French to Arabic

    • لم تصبح بعد
        
    • ليست بعد
        
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Rappelant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط الئتي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Notant qu'Israël demeure le seul État du Moyen-Orient à n'être pas encore partie au Traité, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.
    Il estime donc n'être pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat. UN وعليه، ترى اللجنة الفرعية أنها ليست بعد في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more