"n'a pas créé" - Translation from French to Arabic

    • لم ينشئ
        
    • لم تنشئ
        
    • لم يخلق
        
    • ولم تنشئ
        
    • ولم يخلق
        
    Toutefois, l'UE n'a pas créé un marché unique de la culture. UN لكن الاتحاد الأوروبي لم ينشئ سوقاً وحيدة للثقافة.
    27. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. UN ٧٢- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة عام ٤٩٩١.
    30. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour au cours de la session de 1994. UN ٠٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Aujourd'hui, nous allons reconnaître que le monde n'a aucun sens et comprendre que Dieu n'a pas créé un monde sans aucun sens. Open Subtitles لذا تمرين اليوم هو إدراك العالم على أنه بلا معنى وفهم أن الرب لم يخلق عالم بلا معني
    Un autre ensemble d'équipes de pays a décidé de considérer cette question comme un élément intersectoriel et sous-jacent de la collaboration interorganisations et n'a pas créé de groupe spécial ni lancé de programme spécifique s'y rapportant. UN وقررت طائفة أخرى من اﻷفرقة القطرية أن تعتبر هذه المسألة مبدءا شاملا وأساسيا في معظم أنشطة التعاون المشتركة بين الوكالات ولم تنشئ فريقا عاملا أو برنامجا خاصا للتصدي للفقر.
    34. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. UN ٤٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١.
    35. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1994. UN ٥٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٤٩٩١.
    33. La Conférence du désarmement n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. UN ٣٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    35. La Conférence n'a pas créé de comité spécial au titre de ce point de son ordre du jour à la session de 1998. UN ٥٣- لم ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١.
    39. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. UN ٩٣- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    40. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. UN ٠٤- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٨٩٩١.
    44. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1998. UN ٤٤- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول اﻷعمال أثناء دورة عام ٨٩٩١.
    24. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour à sa session de 1997. UN ٤٢- لم ينشئ المؤتمر أي لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١.
    43. La Conférence n'a pas créé de comité spécial sur ce point de l'ordre du jour pendant la session de 1997. UN ٣٤- لم ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة لهذا البند من جدول أعماله خلال دورته لعام ٧٩٩١.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    "Dieu n'a pas créé l'homme. C'est l'homme qui a créé Dieu." Open Subtitles إن الرب لم يخلق الإنسان لقد خلق الإنسان الرب
    Il est préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas encore adopté de stratégie nationale en faveur des enfants handicapés et n'a pas créé d'organe de coordination dans ce domaine au niveau national. UN ويساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد سياسة وطنية للأطفال ذوي الإعاقة ولم تنشئ لهذا الغرض كياناً تنسيقياً على الصعيد الوطني.
    Le Tout-Puissant n'a pas créé les êtres humains pour qu'ils violent la loi morale et oppriment leurs semblables. UN ولم يخلق الله العلي القدير البشر كي يقوموا بالاعتداء على الآخرين وظلمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more