"n'aidera pas" - Translation from French to Arabic

    • لن يساعد
        
    • لن يفيد
        
    • لن تساعد
        
    • لن يساعدك
        
    • لن يساعدنا
        
    • لا تساعد
        
    Néanmoins, un projet de résolution qui, comme celui dont nous sommes saisis, mentionne spécifiquement un pays, n'aidera pas à atteindre ces objectifs. UN غير أننا نؤمن بأن مشروع قرار يختص ببلد محدد مثل مشروع القرار الحالي لن يساعد في تحقيق هذه اﻷهداف.
    Davantage d'armes n'aidera pas les parties à parvenir à un règlement pacifique. UN إن المزيد من اﻷسلحة لن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى تسوية سلمية.
    Le recours au vote n'aidera pas à arranger les choses. UN وقال إن اللجوء إلى التصويت لن يساعد في الوصول إلى حل للموقف.
    Tu veux isoler nos clients pour retenir nos avocats, mais ça n'aidera pas. Open Subtitles اعرف بماذا تظنين اذا حصننا عملائنا يمكننا الابقاء على محامينا ولكن هذا لن يفيد
    Cette mesure n'aidera pas la cause humanitaire. UN وهذه التدابير لن تساعد بالتأكيد القضية اﻹنسانية.
    Vous pouvez crier si vous veuillez, il n'aidera pas. Open Subtitles يمكنك الصراخ إذا كنت تريد، انه لن يساعدك
    Le fouiller de nouveau n'aidera pas à résoudre l'enquête. Open Subtitles بحثها مرة اخرى لن يساعدنا فى حل القضية
    Cet état de choses n'aidera pas à coordonner les efforts nécessaires pour soutenir les objectifs du Millénaire aux niveaux mondial, régional et national. UN وهذه التطورات لا تساعد التنسيق المطلوب للجهود من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    Imposer ses vues à l'autre partie en saisissant l'Assemblée d'un projet de résolution n'aidera pas à résoudre les différends sur cette question. UN إن فرض آراء طرف على الطرف الآخر بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لن يساعد في حل الخلافات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Il y a des choses que je pourrais dire maintenant, des choses que je voudrais dire, mais les dire ça n'aidera pas. Open Subtitles هنالك اشياء استطيع ان اقولها الان اشياء اتمنى انه يمكنني قولها ولكن الحديث لن يساعد
    Cela n'aidera pas si ces chiffons pensent que vous deux êtes toujours en froid. Open Subtitles لن يساعد ذلك إذا ظنّ هؤلاء الحمقى أنّ علاقتكنّ أنتنّ الاثنتين مضطّربة
    Tu te sens coupable, mais ça n'aidera pas. Open Subtitles اصغ، أعلم أنك تشعر بالذنب لكن هذا لن يساعد
    Entendre qu'il a défloré une nonne n'aidera pas. Open Subtitles السمع كيف انه فضت بكارتها سوف راهبة لن يساعد.
    mais le favoritisme n'aidera pas nos tribus à s'unifier. Open Subtitles , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا
    Mais te comporter comme un crétin à la St-Valentin n'aidera pas, je pense. Open Subtitles و أنا اعتقد أن التصرف كأحمق في عيد الحب لن يساعد في حالتك
    Si sa maladie est aussi avancée, le traitement habituel n'aidera pas. Open Subtitles إن كان مرضها المناعي متطوراً هكذا فالعلاج التقليدي لن يفيد
    Le camouflage n'aidera pas si Hydra sait quoi chercher. Open Subtitles التخفي لن يفيد طالما يتوقعون قدومنا
    Ça n'aidera pas. Essaie un coup. Open Subtitles شكراً، هذا لن يفيد - جرّبي، لكمة واحدة -
    Et s'ils sont en nombre... ça n'aidera pas Kinkaid de te faire tuer. Open Subtitles علاوة على ذلك، قد يكونوا كثرة لن تساعد كينكيد لو عرضت نفسك للقتل
    Ça n'aidera pas maman à acheter des coussins. Open Subtitles التي لن تساعد ماما بشراء شخصية
    Bien sûr, mais ça n'aidera pas. Je veux dire, on en a des tonnes de bouffons. Open Subtitles بالطبع لكن لن يساعدك ذلك، لدينا الكثير من المهرجين.
    Mais mettre la pression à ton père et à toi n'aidera pas. Open Subtitles لكن بأن تزيد الضغط على نفسك و على والدك ذلك لن يساعدك
    Se morfondre n'aidera pas à récupérer Danny et ça nous tuera sûrement. Open Subtitles الجلوس هنا, والحزن والإكتئاب (لن يساعدنا على إستعادة (داني وغالباً سيؤدي إلى قتلنا
    L'endorphine n'aidera pas à arrêter Lobos. Open Subtitles "هرمون الإندورفين" لا تساعد في القبض على (لوبوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more