N'approche pas plus. Je ne te raterai pas cette fois. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر لن أقوم بخدشك هذه المرة |
N'approche pas ou je te troue la peau. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر، وإلا فرغت فيك الخزانة بالكامل |
N'approche pas plus, Ray. Reste où tu es ! | Open Subtitles | لا تقترب منى, يا راى لا تقترب اكثر من ذلك |
Pour l'amour de Dieu, N'approche pas ce truc-là de moi ! | Open Subtitles | حباً بالله لا تقتربي مني مع هذا |
N'approche pas, ne me suis pas, ne me parle pas! J'en ai pas l'intention. | Open Subtitles | لا تقتربي مني أو تتبعينني أو تتحدثي معي |
N'approche pas de lui. Pourquoi nous suis-tu ? | Open Subtitles | لا تقتربي منه، لماذا تلاحقيننا؟ |
- N'approche pas du fleuve." | Open Subtitles | لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا |
N'approche pas, ou je tire ! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر أو أطلق النار عليك |
Alors reste... N'approche pas, d'accord ? | Open Subtitles | فقط أبقي بعيداً لا تقترب مني، حسناً؟ |
N'approche pas, fils de pute. | Open Subtitles | لا تقترب منى أيها الخنزير الحقير. |
N'approche pas plus ! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من ذلك |
N'approche pas trop de ces câbles. | Open Subtitles | لا تقترب من هذه الأسلاك |
N'approche pas, au nom de Dieu ! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر , رجاءً |
Stop ! N'approche pas ! | Open Subtitles | تراجع , لا تقترب أكثر |
Reste là-bas. N'approche pas. | Open Subtitles | ابقي مكانكِ, لا تقتربي. |
N'approche pas! Pousseur de femme! | Open Subtitles | - لا تقتربي مني |
N'approche pas de ma cuisine ! | Open Subtitles | لا تقتربي ثانية من مطبخي |
N'approche pas. | Open Subtitles | أنا مريض، لا تقتربي. |
N'approche pas. Comment m'as-tu trouvée ? | Open Subtitles | لا تقتربي ، كيف عثرتي علي؟ |
- N'approche pas, j'ai dit ! | Open Subtitles | -قلت لكِ لا تقتربي |
N'approche pas trop de Teddy. À moins de vouloir l'attraper. | Open Subtitles | أقول فحسب، لن أقترب لـ(تيدي) إلا لو كنت أريد العدوى. |