Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais je n'avais pas le choix | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار لديك خيار بالفعل |
Ces hommes détiennent mes amis en otage, et je... je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال، يحتجزون أصدقائي كرهائن ، وأنا... لم يكن لدي خيار. |
Je suis désolé Dr Unger. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | حسنا انا اسفه د.انغر لم يكن لدي خيار اخر |
Tu ne m'as jamais rappelé, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أنتِ لم تردّي على أيَاً من إتصالاتي , و لم يكن لديّ خيار |
Je n'avais pas le choix d'inventer cette incroyable histoire à propos de cette fille morte, pour te blesser comme tu m'as blessé. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني |
Ton plan pour répandre le virus... Tu n'avais pas le choix ? | Open Subtitles | خطتك لإطلاق ذلك الفيروس لم يكن لديك خيار آخر، صحيح؟ |
Maman m'a fait faire ça. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أمي اجبرتني على ذلك لم يكن لدي خيار |
J'ai vraiment hésité, mon vieux, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لقد عانيت بسبب هذا يا صاحبي. لم يكن لدي خيار. |
J'ai pris le coup, je n'avais pas le choix | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن أقوم به ؟ لم يكن لدي خيار آخر هناك دائما خيار |
Mais je devais faire quelque chose. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | ولكن كان يجب أن افعل شيء، لم يكن لدي خيار أخر |
Je n'avais pas le choix parce que je n'ai pas le code. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار لأن جهاز التشفير ليس بحوزتي. |
Je suis tellement désolé pour tout ce qui est arrivé, mais je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار. |
En tant que chef, je n'avais pas le choix... c'est très dur de laisser un homme sur le carreau. | Open Subtitles | كأمير للرحلة , لم يكن لديّ خيار صدقوني ليس من عاداتي ترك الجندي وحيداً في المعركة |
Il y a six ans je n'avais pas le choix. Maintenant si. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار قبل ستة سنوات لكنني امتلك خياراً الآن |
Ça semble fou aujourd'hui, mais à l'époque, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | يبدو أمراً مجنونا الان ، لكن في ذلك الوقت بدا الأمر وكأنه لم يكن لدي أي خيار آخر |
Si tu n'avais pas le choix, tu pourrais m'oublier ? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك خيار هل ستنساني ؟ |
Je n'avais pas le choix, l'autre fois. Je ne voulais pas. | Open Subtitles | لم يكن لي خيار آخر ،ولكن لم أكن اريد أن أقتلك |
Je n'avais pas le choix. Reste juste en dehors de ça. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع |
Tout ce que j'ai fait avec le vagabond, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو التحالف مع المتجول لأنه لم يكن لدي الخيار |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ خيار |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لمْ يكن لديّ خيار. |
Oui, je m'excuse, mais je n'avais pas le choix ! | Open Subtitles | أجل، آسفة للغاية حيال ذلك لم يكن أمامي خيار آخر |
Désolé les mecs, quand j'ai entendu parler du site de dynamitage, je n'avais pas le choix ... | Open Subtitles | رفاق , انا اسف , عندما سمعت عن موقع الانفجار لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى |
Pourquoi me ferais-tu ça ? Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي خيار آخر، كنت مستدعى للمحكمة |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيّار |
Je n'avais pas le choix | Open Subtitles | لم يكُن لدىّ خيار |
Donc même si ce fut difficile de le laisser là, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | على الرغم من صعوبة تركة هناك . ادركت بانُ ليس لدي خيار |