"n'avait aucune incidence sur le" - Translation from French to Arabic

    • لا تترتب عليه آثار في
        
    • لا تترتب عليه أي آثار في
        
    • أية آثار في
        
    Toujours à la même séance, la Commission a été informée que le projet de décision n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 38 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/67/L.47 n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.47 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/67/L.50 n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.50 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Président a informé la Commission que le projet de résolution A/C.2/55/L.43/Rev.1 n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 8 - وفي نفس الجلســـــة، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشروع القرار A/C.2/55/L.43/Rev.1، لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution révisé n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Également à la 37e séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة 37 أيضا، علمت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance également, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, le Forum a été informé que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 54 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغ المنتدى بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    15. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a dit qu'il avait cru comprendre que l'adoption de l'Accord n'avait aucune incidence sur le budgetprogramme. UN 15- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن ما يفهمه هو أن اعتماد الاتفاق لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 16e séance, le 4 mars, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le projet de budget-programme. UN 86 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 53 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 24 - وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 57 - وأ`بلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 35e séance, le 9 décembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 3 - وفي جلستها 35، التي عقدت في 9 كانون الأول/ديسمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la 45e séance, le 21 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 19 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    8. À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution révisé n'avait aucune incidence sur le budget-programme. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا يترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more