Vous avez aussi dit que vous n'aviez pas de problèmes avec Marv Hebner, pourtant votre supérieur dit qu'il s'était plaint de vous. | Open Subtitles | حسنا، أنت تدعى أيضا أنك لم يكن لديك أية مشاكل مع مارف هيبنر ، حتى الآن يقول مشرفك |
Si vous n'aviez pas l'argent pour investir, ce n'était pas vraiment vos millions. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مال لتستثمره فلم تكن حقا ملايينك، أليس كذلك؟ |
Vous venez de dire que vous n'en n'aviez pas d'autres. | Open Subtitles | قلت قبل قليل لم يكن لديك صناع الخبز الأخرى. |
Vous n'aviez pas d'autre choix que d'approuver le plan du Général, Ministre, mais vous trouverez peut-être une autre voie pour l'influencer. | Open Subtitles | لم يكن لديك خيار سوا الموافقة على خطة الجنرال، وزير التجارة، لكن ربما ستجد طريقة أخرى لتغير رأيه. |
Je souhaite vous n'aviez pas entrer seul dans là. | Open Subtitles | أتمنى لكم لم يكن لديك للذهاب الى هناك وحده. |
Vous n'aviez pas connaissance que Mike Acosta commettait une fraude ? | Open Subtitles | لم يكن لديك أي معرفة. كان مايك أكوستا يرتكب عملية احتيال؟ |
Vous aurez ce que vous n'aviez pas avec elle. | Open Subtitles | سيكون لديك شيء لم يكن لديك أبداً مع تلك المرأة |
À l'époque, si vous n'aviez pas de bonnes nouvelles pour un Barrow... | Open Subtitles | في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو |
Vous n'aviez pas le droit. | Open Subtitles | .لم يكن لديك أي حق في محادثتي بتلك الطريقة |
Vous n'aviez pas à donner cette info au médico-légal. | Open Subtitles | لم يكن لديك الحقّ في إرسال تلك المعلومات إلى المشرحة |
Il allait sûrement faire quelque chose de terrible, et vous n'aviez pas le choix. | Open Subtitles | لقد كان سيقوم بشيء مريع، لم يكن لديك خيار |
Vous n'aviez pas ça à votre poignet ? | Open Subtitles | مالذي حصل لساعدك? لم يكن لديك ذلك من قبل. |
J'ai demandé un nettoyage. Vous n'aviez pas le droit de la transformer. | Open Subtitles | انا طلبت تصفية انت لم يكن لديك اي حق في تحويلها |
Vous n'aviez pas l'intention de sortir du magasin avec ces articles sans les payer ? | Open Subtitles | - نعم - اذن لم يكن لديك النية من الخروج بالمشتروات الاخرى |
Si on était en 1972, vous auriez échoué dans une ruelle et pas dans mon ascenseur, car à cette époque vous n'aviez pas le choix. | Open Subtitles | لو كنا في 1972 لكنتي سقطتي في زقاق خفي و ليس في مصعدي لأنه سابقا لم يكن لديك الخيار |
Vous n'aviez pas le temps d'aller au lac. | Open Subtitles | إذن لم يكن لديك الوقت الكافي لتزور الخزّان على أية حال |
Vous les gars n'aviez pas l'habitude, Cosplay ensemble? | Open Subtitles | ألم يكن لديكم هويات تنكرية تعملون بها سويًا؟ |
Vous n'aviez pas beaucoup d'amis car... | Open Subtitles | ...لم يكن لديكِ من الأصدقاء الكثير، لأنكِ |
Cependant, Directeur, vous n'aviez pas besoin de venir jusqu'ici. | Open Subtitles | مع ذلك، أيها المدير، ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَجيءَ |
Ça aurait pu marcher si vous n'aviez pas été là. | Open Subtitles | وسوف اهرب بفعلتي هذه لولاكم ايها المتطفلين ... |
Vous n'aviez pas à cacher le poison, elle l'aurait bu et caché elle-même. | Open Subtitles | لم تكن مضطراً إلى إخفاء السم هي ستشربه و بعد ذلك تخبئه بنفسها |
Vous n'aviez pas grand chose en commun, mais vous avez eu des tas de rapports sans protection. | Open Subtitles | لم تكونا تتشابها لبعضكم ولكن كنت تعمل علاقة بدون حماية |
Vous n'aviez pas grand-chose dans vos placards. | Open Subtitles | حسناً، لم تملك الكثير في الثلاجة لأتعامل معه عليك أن تقوم بالتبضع |